"بيئات" - Traduction Arabe en Turc

    • ortamlar
        
    • çevreler
        
    • çevrelerde
        
    • çevre
        
    • ortamları
        
    • ortamlardır
        
    • ortamlarında
        
    • ortamlarda
        
    Sizlere daha da başka ortamlar göstermek için vaktim var mı bilmiyorum. TED أنا لست متأكدًا إذا ما كان لدي وقت لأوضح لكم بيئات أخرى
    Ve dünya bunun yapılması için olanak sağlayan ortamlar ve fırsatlarla cevap verir. TED وبإمكان العالم أن يخرج بيئات وفرص تمكن حدوث هذا.
    Ve buradan öğrenip daha ilginç ve ilham verici mimari çevreler yaratabiliriz. TED ونستطيع أن نتعلم من ذلك وخلق بيئات معمارية أكثر إثارة للاهتمام وأكثر إلهاماً
    Işığı tasarlarken karanlığın takdir edilmesi, hayatımız iyileştirecek şekilde çok daha ilginç çevreler yaratmamıza imkan tanır. TED فهي تقدر الظلام عند تصميم الضوئي ، وهي تصنع بيئات أكثر تشويقا تعزز حقا من قيمة حياتنا.
    Geçenlerde şunu fark ettim ki karıncalar farklı çevrelerde farklı etkileşimlerde bulunuyorlar. Bunun bize başka sistemler hakkında bir şeyler öğretebileceğini düşündüm. Örneğin beyinler ve mühendisliğini yaptığımız veri ağları, hatta kanser. TED وقد اكتشفت مؤخرًا أن النمل يتواصل بطريقة مختلفة في بيئات مختلفة، وقد جعلني ذلك أفكر بأننا قد نتعلم منهم شيئًا عن أنظمة أخرى، مثل الأدمغة وشبكات البيانات التي نطورها، وكذلك حتى السرطان.
    daha çok Mars'ın ikliminin değişmeye başladığı zamanlardaki duruma benzeyen çevre koşullarında araştırmamı yapıyorum ve ne olduğunu anlamaya çalışıyorum. TED أستخدم الأرض للذهاب إلى بيئات صعبة جدًا حيث تكون الظروف مشابهة لتلك التي في المريخ في ذلك الزمن عندما تغير المناخ، وهناك أحاول فهم ما حدث.
    Ama primat atalarımızın doğal ortamları hakkında bildiklerimiz göz önüne alınırsa tırnakların kendi güçlü avantajlarıyla ortaya çıktıkları daha muhtemel. TED ولكن بالنظر إلى ما نعرفه عن بيئات أسلافنا من الحيوانات الرئيسيّة، من المرجّح أنّ الأظافر جاءت بميزاتها القويّة الخاصّة بها.
    Dijital medya sosyal ortamlardır ve güvendiğimiz insanlarla her gün pek çok şey paylaşırız. TED فوسائل الإعلام الإلكترونية هي بيئات اجتماعية ونحن نُشارك الأشياء مع أشخاص نثق بهم طوال اليوم، كل يوم.
    Birçok öğretmenin, bu tarz öğretim ortamlarında her gün eğitim verdikleri için, yaşama dair beklentisi ciddi oranda kayboluyor dersek sanırım abartmış olmayız.. TED ولا يعتبر من المبالغة اقتراح أن العديد من المعلمين يفقدون الكثير من متوسط عمرهم المتوقع بالتدريس في بيئات مثل تلك يوما بعد يوم.
    Yani karıncalar muazzam çeşitli ortamlarda farklı yollarla etkileşimler kullanıyorlar. Bundan da, merkezi kontrol olmadan çalışan diğer sistemlerle ilgili bir şeyler öğrenebiliriz. TED النمل يستخدم التواصل بطرق مختلفة في بيئات متنوعة جدًا، وقد نستطيع التعلم من ذلك في الأنظمة التي تعمل بدون تحكم مركزي.
    Hem insanların, hem de robotların verimli olduğu ortamlar yaratmamız gerekiyor. TED نحن بحاجة لإنشاء بيئات حيث تزدهر كل من البشر والروبوتات.
    Kurumların başındaki insanlar olarak, ahlaki beceri ve ahlaki iradeyi cesaretlendiren ve körükleyen ortamlar yaratmaya gayret etmeliyiz. TED وكرؤساء منظمات، يجب أن نسعى لخلق بيئات تشجع وتغذي كلاً من المهارة الأخلاقية والإرادة الأخلاقية.
    Bunlar ihracat üretimine uygun ortamlar değildir. TED هذه ليست بيئات حيث يمكن بناء صناعة للتصدير
    Yani belki de muazzam uzunluktaki jeolojik zaman sürecinde, ve özellikle de türler yeni ortamlar fethediyorlarsa bu değişimler, gerçekten de radikal değişikliklere sebep olacaklardır. Open Subtitles إذاً من الممكن،‏ على مر العصور الجيولوجية،‏ وخصوصا إذا كانت أنواع من الكائنات الحية تغزو بيئات جديدة
    Bununla birlikte, bu parlayan ışıkları inceleyerek yıldız ve gezegenlerin kendi ekosistemlerini oluşturmak ve yaşam için uygun ortamlar meydana getirmek için birbirleriyle nasıl etkileşim içinde olduklarını bulabiliriz. TED لكن بدراسة تلألؤات الضوء تلك، يمكننا فهم كيف تتفاعل النجوم والكواكب لتشكل أنظمتها الحيوية الخاصة وإنشاء بيئات مناسبة للحياة.
    Kişisel seçimlerimizi destekleyen çevreler ararız. TED نحن نبحث عن بيئات تعزز اختياراتنا الشخصسية
    O yüzden çirkin ve vasat çevreler inşa edersek - ben bunlara karşı duyarsızlaştığımız kanısındayım - bunu yapmaya devam edersek büyük çapta barbarlıktan farkı kalmaz, bu da kabul edilemez bir şey. TED وإذا استمررنا في بناء بيئات دون المتوسط وقبيحة - وأعتقد أننا أصبحنا فاقدين للحس تجاه ذلك - إذا استمرينا في ذلك، إنها شيء مثل تخريب واسع النطاق، وهو أمر غير مقبول على الإطلاق.
    Ve bir şekilde kendimizi şu fikri yeniden düşünürken bulduk: hücreler, organizmalar, çevreler, çünkü şimdi, kemik kök hücreleri hakkında düşünüyoruz, artirite hücresel hastalık olarak bakıyoruz. TED و بطرق ما علقنا أنفسنا بهذه الفكرة: خلايا، أعضاء، بيئات. لأننا بدانا الآن بالتفكير حول الخلايا الجذعية، كنا نفكر بالتهاب المفاصل من الناحية المرضية الخلوية.
    Ancak diğer algılarımız başka çevrelerde daha iyi işleyebilir mi? Open Subtitles ولكن هل يمكن لإدراكات آخرى لما هو الآن ان تعمل بشكل أفضل في بيئات آخرى؟
    Diğer durum ise ya da kararsız çevrelerde yaşayan, periyodik yiyecek kıtlığı görülen ve ara sıra herkesi canlı tutacak yeterli yiyecek de bulunamayan Arktik ya da çöl toplumlarındaki durum. TED الحالة الأخرى في تلك المجتمعات التي تعيش في بيئات متجددة أو نائية، مثل القطب الشمالي أو الصحاري، حيث يحدث نقص في الطعام على فترات، وأحيانا لا يوجد طعام كاف ليبقي الجميع على قيد الحياة.
    Bu yüzden değişik ortamlar ve yapılar tasarlamaya başladık ve kozanın şeklinin, yapısının ve özelliklerinin bulunduğu çevre ile direkt bağlantısı olduğunu keşfettik. TED لذلك بدأنا بتصميم بيئات مختلفة، وسقالات مختلفة واكتشفنا أن الشكل والتكوين وهيكل الشرنقة، كان على إطلاع بالبيئة بشكل مباشر.
    Şimdi, hepimiz için ortaklaşa çözmesi gereken konu şu: bu tip uzun bir yarı ömrü olan fikirlerin ortaya çıkmasına yardım edecek ortamları nasıl yaratabiliriz? TED الآن التحدي بالنسبة لنا جميعا هو : كيف يمكن خلق بيئات التي تسمح لهذه الأفكار لأن يكون لها هذا النوع من نصف الحياة الطويلة، أليس كذلك؟
    Araştırma bölgeleri, haber gezileri, STÖ projeleri samimi ortamlardır, iş yaparken iyi arkadaşlar edinirsiniz. TED بيئات البحث ورحلات المراسلين ومشاريع المنظمات غير الحكومية هي بيئات حميمة للغاية، يمكنكم تكوين صداقات جيدة أثناء القيام بعمل جيد.
    Sistematik olarak değeri düşürülen çalışma ortamlarında olur. TED إنه يحدث في بيئات عمل متدهورة بشكل منهجي
    Stoisizmi yüksek stresli ortamlarda ayakta kalabilmenin bir yolu olarak, hatta daha iyi kararlar verebilmenin bir yolu olarak görmenizi isterim. TED وأود أن أشجعكم على التفكير في الرواقية تفكيرًا مختلف قليلًا، باعتبارها نظام أساسي للنمو في بيئات الضغوط العالية، لاتخاذ قرارات أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus