"بيدنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Yapabileceğimiz
        
    • elimizden
        
    • yapamayız
        
    • elimizde
        
    • seçeneğimiz
        
    • yapacak
        
    • şansımız
        
    Elimizi kolumuzu bağladı, Marge. Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Artık o ölü birisi. Open Subtitles لقد نال منا، ليس بيدنا حيلة، لقد أصبح في عداد الموتى
    Birisi yanımıza parketmişti. Yapabileceğimiz birşey yoktu. Open Subtitles ركن أحد ما صفّاً ثانياً، لم تكن بيدنا حيلة
    Kuyrukluyıldızlar hâlâ dünyaya doğru geliyorlar ve artık onları durdurmak için Yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles المذنب مازال فى مساره نحو الأرض وليس بيدنا شيئاً نفعله لنوقفه
    Yukarı çıkıp başaramadığımızı ve elimizden bir şey gelmediğini ona söylemeliyim. Open Subtitles والآن مطلوب ان اذهب لأخبره اننا فشلنا ولا شيء بيدنا لتفعله ؟
    Yukarı çıkıp başaramadığımızı ve elimizden bir şey gelmediğini ona söylemeliyim. Open Subtitles والآن مطلوب ان اذهب لأخبره اننا فشلنا ولا شيء بيدنا لتفعله ؟
    Kural bu. İçmek zorunda. Birşey yapamayız. Open Subtitles هذه هي القوانين إن كان عليه أن يشرب فما بيدنا حيله
    Oh, Franco, bazen sevdiğimiz insanları kaybederiz, ve onları geri getirmek elimizde olmaz. Open Subtitles أوه، فرانكو، أحياناً نفقد من الناس من نحب و لا شيء بيدنا نحن يمكننا من إستعادتهم
    Haklı olabilirsin gerçekten yedinci elçi ise başka bir seçeneğimiz olmayabilir. Open Subtitles قد تكون محق ولكن لو كانت الرسول السابع حقاً فليس بيدنا حيلة
    Babam, çarparsa yapacak bir şey kaçacak bir yer yok demektir dedi. Open Subtitles قال أبي أنه ليس بيدنا شيء عندئذ، ولا مخبأ.
    Sen büyük, güçlü bir adamsın. Bizim hiç şansımız olmaz. Evet öyle. Open Subtitles فأنت رجل كبير وقوي وليس بيدنا فرصة أمامك.
    Bu yedi ya da sekiz yıl önce olsaydı, bu konuda Yapabileceğimiz hiçbir şey olmazdı. Open Subtitles حسنا, قبل سبع أو ثماني سنوات لم يكن بيدنا شيئ نفعلة حول ذلك
    Eğer düşmanlardan biri seni uyarmaksızın haklarsa Yapabileceğimiz hiçbir şey olmaz. Open Subtitles ولو قرر أحدهم قتلك من دون سابق إنذار, فلا شيء بيدنا وقتها
    Lanet olası kararlarını vermeden, Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles و حتى يتوصلوا لقرار لا يوجد ما بيدنا لنفعله
    Lanet olası kararlarını vermeden, Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles و حتى يتوصلوا لقرار لا يوجد ما بيدنا لنفعله
    Lanet olası kararlarını vermeden, Yapabileceğimiz hıçbir şey yok. Open Subtitles و حتى يتوصلوا لقرار لا يوجد ما بيدنا لنفعله
    Eğer öldüyse, elimizden gelen bir şey yok, eğer ölmediyse, plansız programsız buraya saldırmanın ona bir yararı olmayacaktır. Open Subtitles إن كان قد مات فليس بيدنا شيء لنفعله وإن لم يكن فاقتحام المكان دون خطة لن يساعده
    elimizden gelen bir şey de yok. Bu ormanda yankıların peşinden gidemeyiz. Open Subtitles ليس بيدنا ما نفعله على أي حال، لا يمكننا الركض في الغابة لمطاردة صدى الصوت
    Ne yazık ki istenmeyen doktorlar olarak başka tahlil yapamayız. -Ama elinde-- Open Subtitles للأسف أظننا استنفذنا كل الفحوصات التي بيدنا
    O yüzden burada beklemekten başka bir yapamayız, değil mi büyükbaba? Open Subtitles ،ليس بيدنا شيء إلا الإنتظار أليس كذلك يا جدي؟
    Bu adamı bulup vatandaşlık görevini yapmaya ikna etmediğimiz sürece elimizde bir şey yok. Open Subtitles ليس بيدنا حيلة إلا إذا عثرنا ...على هذا الشخص وأقنعناه بالقيام بواجبه ...دع المزيد يعملون على القضية
    Evet. Ve yerine getirmekten başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles نعم، ولا شيء بيدنا سوى الاذعان
    Babam, çarparsa yapacak bir şey kaçacak bir yer yok demektir dedi. Open Subtitles قال أبي أنه ليس بيدنا شيء عندئذ، ولا مخبأ.
    İletişim de kesik olduğu sürece, hiçbir şeyi doğrulama şansımız yok. Open Subtitles مع إنقطاع الإتصالات ليس بيدنا شيء للتأكٌد منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus