"بينك وبينها" - Traduction Arabe en Turc

    • aranızda
        
    • ikinizin arasında
        
    • Ama aranızdaki
        
    • ikiniz arasında
        
    • ikinizi ilgilendirir
        
    Ona baktıkça paranoyaklaşıyorsun. Neden bana hâlâ aranızda... aranızda bir şeyler olduğundan söz etmedin? Open Subtitles لم لا تخبرنى بأنه لا يزال هناك شيء بينك وبينها
    25 yıl önce aranızda olup bitenler aranızda kalsın. Open Subtitles بعد كل الذي حصل بينكم قبل 25 عاماً أنت تعلم أن هذا بينك وبينها
    Ve ikinizin arasında bir de 2000 km girecek? Open Subtitles هل سوف تضع 1200 ميل من الفراغ بينك وبينها ؟
    "Küçük kızım Pearl'e söyle, ikinizin arasında hiçbir şey sır olarak kalmasın," dedi. Open Subtitles ، قال " اخبر (بيرل) الصغيرة بأن ليس هناك أسرار بينك وبينها "
    Ama aranızdaki ilişkiyi fazla büyütmeye gerek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لكن لا أظن أنه يجدر بنا تلطيف ما جرى بينك وبينها
    Şu anda olacaklar sadece ikinizi ilgilendirir. Open Subtitles داني ، مهما حدث الآن فهو بينك وبينها ربما تكون سببا في تعويضها عن ريف
    Eminim aranızda bir şeyler var. Open Subtitles أنا متأكدة أن هناك شئ ما بينك وبينها
    Bana aranızda neler geçtiğini anlat. Open Subtitles أخبرني الأن ماذا حدث بينك وبينها
    aranızda bir şey mi oldu? Open Subtitles أحدث شيء بينك وبينها ؟
    İkinizin arasında olan şey ikinizin arasındadır. Open Subtitles الذي بينك وبينها يبقى بينك وبينها
    Tess, bu, ikinizin arasında. Open Subtitles تاس , وهذا بينك وبينها
    Ama aranızdaki tek fark bu değil. Open Subtitles هذا ليس هو الفارق الوحيد بينك وبينها
    Şu anda olacaklar sadece ikinizi ilgilendirir. Open Subtitles داني ، مهما حدث الآن فهو بينك وبينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus