"بينما أنا هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben buradayken
        
    • Hazır buradayken
        
    • Burada olduğum sürece
        
    • Hazır gelmişken
        
    Bir yanlış anlama var. Ben buradayken ekibin benim emrimde olmalı. Open Subtitles أظن أن هناك سوء فهم، سأحظى بصلاحيات كاملة لقيادة فريقك بينما أنا هنا.
    Ben buradayken senin hayatını ikimiz için de yaşaman lazım. Open Subtitles بينما أنا هنا عليكِ أن تعيشي حياتي بالإضافة لحياتك
    Ben buradayken karışıklık çıkarırsanız ne halt yiyeceğimi düşündün mü? Open Subtitles كيف سينعكس الوضع عليّ إذا قمتم بإثارة فوضى بينما أنا هنا.
    Ne var biliyormusun Hazır buradayken hep bunu yapmak istemiştim. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ بينما أنا هنا.. لطالما أردت فعل هذا.
    Belki de Hazır buradayken geri kalan eşyalarımı almalıyım. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن اخذ بقية اغراضي بينما أنا هنا
    Ben Burada olduğum sürece kimse bir çocuğun özgürlüğünü elinden alamaz. Open Subtitles لا أحد سيأخذ حرية الطفل بينما أنا هنا لا أحد أتسمعوني؟
    - Hazır gelmişken, belki konuşabiliriz. Open Subtitles . حسناً ، بينما أنا هنا ، ربما نحن يجب أن نتكلم
    Yani, Ben buradayken. Open Subtitles ليس , ليس بينما أنا هنا على أية حال
    Ben buradayken, hiçbir şey yapmıyorsun. Open Subtitles بينما أنا هنا, أنت لن تفعلي أى شيئ
    Yaptıklarımın bir şekilde Ben buradayken gelecekte aileme yardım edeceğine inanmak. Open Subtitles أن ما أفعله سيساعد عائلتي بشكل من الأشكال... في المستقبل بينما أنا هنا في الوقت الحاضر
    - Ben buradayken yiyebileceğimi söylediler. Open Subtitles قالت ينبغي عليك أكلها بينما أنا هنا
    Ben buradayken o arabada oturuyor. Open Subtitles وهي جالسه هناك في السياره بينما أنا هنا
    Ben buradayken demek istiyorsun. Open Subtitles تعني بينما أنا هنا
    Ben buradayken vefat etti. Open Subtitles لقد ماتت بينما أنا هنا
    Selfridge, Ben buradayken kendisinin borcundan bahsetmek bana düşer. Open Subtitles (سلفريدج) بينما أنا هنا فيتعين عليّ طرح مسألة كمبيالتها.
    Hazır buradayken bir bira verin. Open Subtitles فاليسقني أحدُ جعه بينما أنا هنا
    Davayla ilgilenmiyorum, biliyorsun ama Hazır buradayken Axelrod'un evine dinleme cihazı yerleştirilmesi için hakim kararı için başvursak. Open Subtitles لست دقيقاً في العمل لكن بينما أنا هنا أتساءل عما إذا قدمنا مذكرة للتنصت على منزل (آكسلرود)
    Burada olduğum sürece eğitmeniniz ve Özel Tim operasyonlarından sorumlu amiriniz benim. Open Subtitles بينما أنا هنا سأكون مدرّبكم والضابط المسؤول عَن تنفيذ عمليات القوّة الضاربة.
    Burada olduğum sürece Kiara ya da Simba'yı incitemeyeceksin. Open Subtitles لن تؤذي كيارا ـ أو سيمبا ليس بينما أنا هنا
    Hazır gelmişken The Lady'nin de bürosunu ziyaret edeceğim. Open Subtitles يجب أن أرى مكاتب مجلة "الليدي" بينما أنا هنا. (الليدي أقدم مجلة نسائية إسبوعية، تصدر منذ عام 1885 وحتى الآن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus