Bu harika, Siz ikiniz meşgulken ben de kalp krizi geçirmek üzereydim. | Open Subtitles | هذا لطيف، بينما كنتما مشغولان كنت أتدرب على سكتتي القلبية |
Siz ikiniz ağız dalaşı yaparken ben bilgileri indirdim. | Open Subtitles | ربط لا سلكي. حملت المعلومة بينما كنتما تقومان بشجار المحبين. |
Siz ikiniz bebeğinizi rahatsız ediyorken oldu. | Open Subtitles | بينما كنتما أنتما الاثنان مشغولان بعلاقتكما |
Siz boşa kürek çekerken ben şu silahı düşünüyordum. | Open Subtitles | الآن، بينما كنتما مشغولين بمطاردة ذيليكما كنت أفكّر بشأن ذلك السلاح |
Bu demek ki, Siz uyurken makine yavaşça ön yıkama ve ana yıkama evrelerini bitirip son aşamaya geçti. | Open Subtitles | مما يعني، انه بينما كنتما غافلان كانت هذه الآلة تدور بسلاسة مروراً بمرحلة ماقبل الغسيل والغسل الفعلي |
Çünkü Siz ikiniz oturup konuşurken ben de onun dairesine girmiştim. Bilgisayarını kamulaştırdım. | Open Subtitles | لأنّه بينما كنتما تدردشان دخلتُ شقته، استعرتُ حاسوبه |
Siz zevk-i sefadayken, Beyrut'taki bir operasyon sarpa sardı. | Open Subtitles | بينما كنتما بعيدا في الرحلة الخاصة بكم عملية في بيروت ذهب على نحو خاطئ بشكل كبير. |
Siz ikiniz çekici danışmanlayken biz dört milyon saatlik kamera görüntüsüne baktık. | Open Subtitles | إذاً ، بينما كنتما الإثنين مع كاتبة القانون المثيرة كنا نحن نفحص 4 مليون ساعة من لقطات الفيديو الأمنية |
Siz kaynağı kaybetmekle meşgulken ben de aldığımız isimler üzerinde biraz ilerleme kaydettim. | Open Subtitles | إذاً بينما كنتما أنتما تُضيعون مصدراً فلقد أحدثت بعض الالتقدم على الأسماء التي حصلنا عليها |
Cesedini alıp kaçtılar. Siz izlerken mı? | Open Subtitles | ـ أخذوا جثته وهربوا ـ بينما كنتما تراقبان هذا؟ |
Siz uyurken biraz alışveriş yaptım. | Open Subtitles | لقد قمت بالتسوّق بينما كنتما نائمان |
Belki bilmek istersin, Siz garip ikiliyi oynarken Cass gibi gerçek dostun ve bıçakladığın melek Gadreel bu savaşı kazanmak için kendi hayatlarını riske atıyorlar. | Open Subtitles | لكن اعتقدت بأنك تريد أن تعلم بأنه بينما كنتما تلعبان دور الزوجان الغريبان "أصدقاءك الحقيقيون مثل "كاس |
Tesadüfe bakın ki Siz çıkmayı beklerken Al Tunis Tugayı'mn birkaç şüpheli üyesi Air France'ın direkt Paris bağlantısıyla Mexico City'ye giden bir uçağına bindiler. | Open Subtitles | ...في حلِ القضية, وبالمصادفة بينما كنتما تنتظرانِ في نقطةِ الإخلاء قام عدةُ أعضاءٍ مشتبهٍ بهم في الكتائبِ التونسية |
Bu Siz çocukken mi oldu? | Open Subtitles | -هل.. هل حدث هذا بينما كنتما أطفال؟ |
Siz ikiniz diğer taraftayken. | Open Subtitles | بينما كنتما في الطرف الآخر. |
Ama Siz ufaklığı ayaklarınızda sallarken, Olay Yeri İnceleme raporu geldi. | Open Subtitles | لكن بينما كنتما تثبان الصغير على ركبتيكما، -صدر تقرير المُحققين الجنائيين . |
Siz ikiniz Freya'ya el pençe divan durup da kuyruğunuzu bacaklarınızın arasından nasıl kurtarırım diye düşünürken ben de yeni bir plan yapıyordum. | Open Subtitles | بينما كنتما تخضعان لـ (فريا) وتبتكران سبل للتهرّب رعبًا كنت أشقّ سبيلًا جديدًا. |
Bu sırada Siz evde miydiniz? | Open Subtitles | بينما كنتما فى لامنزل؟ |
Siz Houdini'yle konuşurken biz de Jones'la palyaçoların nereden geldiğini bulduk. | Open Subtitles | و بينما كنتما يا رفاق تتحدثان مع (هاوديني) إكتشفنا أنا و (جونز) من أين يأتي المهرجون |
Şansölye Gainesborough, Siz yokken gerçek Sanguinist eğilimlerini itiraf etti. | Open Subtitles | لقد كشفت المستشارة (جينزبورج) عن... عن ميولها الإنجيلية الحقيقية، بينما كنتما غائبين. |