"بيننا فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece bizim aramızda
        
    • yalnızca aramızda
        
    • İkimizin arasında
        
    • sadece ikimizin arasında
        
    • bu aramızda
        
    • Aramızda kalacak
        
    • arasında kalacak
        
    • Aramızda kalsın ama
        
    sadece bizim aramızda küçük bir sır olması? Open Subtitles ان يكون لدينا سر صغير بيننا فقط ؟
    Bizim sırrımız. sadece bizim aramızda. Open Subtitles هذا سرنا بيننا فقط
    yalnızca aramızda kalır. Open Subtitles نحفظه بيننا فقط
    İkimizin arasında, demek. Bu odadan çıkmayacak. Open Subtitles يعنى أن الأمر سيكون بيننا فقط و لن يغادر هذه الحجرة
    Şu anda söyleyeceğim şey sadece ikimizin arasında kalmalı. Open Subtitles ما أقوله في هذه اللحظة يجب أن يبقى بيننا فقط.
    - Hayır. Kesinlikle göz yummaz. - O zaman bu aramızda kalsın. Open Subtitles لا بالطبع لا من الأفضل أن يظل هذا بيننا فقط
    bu aramızda kalacak tamam mı? Open Subtitles حسناً, ما أخبركم أياة سيظل بيننا فقط, اليس كذلك؟
    - İkimizin arasında kalacak, tamam mı? Open Subtitles ـ ليبقى هذا بيننا فقط ، حسناً ؟ ـ لن أخبر أيّ أحد ، هل جميعكم سمع هذا ؟
    Aramızda kalsın ama, aslında D bölüğü övüldüğü kadar iyi değildi. Open Subtitles بيننا فقط . لم تكن الفرقة ـ دي ـ كما يجب أن تكون
    Bu sadece bizim aramızda. Open Subtitles هذا بيننا فقط آنه لايعني شيء
    - Bu sadece bizim aramızda kalmalı. Open Subtitles هذا بيننا فقط - وهل أكون خاضعة؟
    Bu sadece bizim aramızda, tamam mı? Open Subtitles هذا بيننا فقط ، اوكي ؟
    Bu yalnızca ama yalnızca aramızda kalmalı. Open Subtitles هذه يجب أن يبقى بيننا فقط.
    Tamam, ve Mike, yalnızca aramızda. Open Subtitles و "مايك" ، هذا شئ بيننا فقط
    Pekâlâ, bunun ikimizin arasında kalacağını varsayarsak onları nasıl alt edeceğiz? Open Subtitles حسناً ، بإفتراض ان هذا بيننا فقط كيف سنمسك بهم؟
    Bu sadece ikimizin arasında kalacak. Open Subtitles هذا يظل بيننا فقط
    Bak, bilmeni isterim ki, söylediğin her şey Aramızda kalacak. Open Subtitles إستمع، أريدُك أن تعرف أن كلّ شيء تبوح به يظلّ بيننا فقط
    Daha fazlasını öğrenene dek bu ikimizin arasında kalacak. Open Subtitles انظر حتى نعرف بالضبط ماهذا أريد أن أقول ذلك بيننا فقط
    Aramızda kalsın ama Borns Tech'in pis işler çevirip örtbas ettiğini zaten biliyoruz. Open Subtitles سأقول هذا بيننا فقط جميعنا على علم بأن الشركة قامت بفعل سيء وغطت عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus