"بين أول" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    ve gelecek iki haftada, bu konutlara taşınacak ilk 200 aile arasında olacak. TED وفي الأسابيع القليلة القادمة، ستكون بين أول 200 أسرة تتنقل داخل هذا التطوير.
    İlk ve son aldığım can arasındaki fark neydi biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ماذا كان الفرق بين أول شخص وآخر شخص قتلته؟
    İlk iki not arasındaki ilişki sonraki iki not arasındakı ilişkinin aynısı ve dördüncü de onun gibi. TED فالعلاقة بين أول نغمتين مثل العلاقة بين ثانيهما، وهكذا.
    Size ürünün ilk versiyonundan yani Jaipur Dizi'nden yaptığımız bazı tekrarlamaları göstermek istedim. İşte burada gördüğünüz. TED لذ أريد أن أعرض لكم بعض االتطورات التي عملناها بين أول نسخة والمسماة بركبة جيبور وهي كما تشاهدون هنا
    Ama bildiğimiz bir şey var: organize edilmiş sağlık sistemi olan ilk 50 ülkede 37. sıradayız. TED ولكن ما نعرفه هو، أنه ومن بين أول 50 دولة على هذا الكوكب ذات أجهزة منظمة للرعاية الصحية ، رتبتنا هي 37.
    Görüş yeteneği atnalı yengeçlerinde rafine oldu, onlar denizi ilk terk edenlerdendi. TED الروئية كانت مُحسنة فى سرطان حدوة الحصان، من بين أول من غادر البحر.
    Ptolomeus aslında dünyanın yuvarlak olduğunu söyleyen ilk insanlardan biri. Open Subtitles وكما تري بطليموس من بين أول من عرف أن الأرض كروية بالفعل
    İlk irtibatınızla ölüm saati arasında... - ...kaç saat var? Open Subtitles كم الفترة بين أول اتصال معه و ساعة مماته؟
    Bence ilk insanlar arasında olmak oldukça heyecan verici olurdu. Open Subtitles أعتقد أنه من المثير جداً أن تكون من بين أول البشر
    Sizi ilk gladyatörlerim olarak kabul ediyorum. Sizden yemin edip ant içmenizi-- Open Subtitles سأعتبركم من بين أول المجندين لديّ إنما سأسألكم أن تقسموا وتتعهدوا..
    Sizi ilk gladyatörlerim olarak kabul ediyorum. Sizden yemin edip ant içmenizi-- Open Subtitles سأعتبركم من بين أول المجندين لديّ إنما سأسألكم أن تقسموا وتتعهدوا..
    İlk ve son semptomların arası 72 saatten fazla değil. Open Subtitles ليس أكثر من 72 ساعة بين أول عرض و اخر واحد.
    Antik Yunanlılar, aklın, doğa kanunlarının konusu olup olmadığını merak eden ilk insanlardandı. Open Subtitles الإغريق القدماء كانوا من بين أول من تسائل عن إمكانية أن يكون العقل محكوم بالقوانين الطبيعية
    Muhtemelen zanlı Flynn ile ilk iki kurban arasındaki ilişkiye şahit olduğu için onları kıskançlık öfkesiyle öldürdü. Open Subtitles هو الشخص الذي يقف في طريق الشخص المرغوب من الممكن ان الجاني شهد تفاعلا بين أول ضحيتين و فلين
    Gönüllü olarak ilk gidecekler arasında yer aldım ve İç Moğolistan'ı seçtim. Open Subtitles تطوعت. أنا كنت من بين أول جدا للذهاب. التقطت منغوليا الداخلية،
    İlk iki cinayetteki bekleme süresi 36 aymış. Open Subtitles فترة السكون بين أول جريمتين قتل كانت 36 شهراً.
    Orada, Kenya'nın ilk tamamı kadınlardan oluşan topluluk korucu gruplarından olan Team Lioness adlı bir grup genç kadınla tanıştım. TED هنالك قابلت مجموعة نساء شابات يُطلق على المجموعة "Team Lioness" من بين أول المجموعات النسائية حُراس المجتمع في كينيا
    Rakamlar birbirinden farklıdır ve ilk 2 rakamın farkı... Open Subtitles هى أعداد مختلفة والفرق بين أول عددين
    Paris ise, aralarında şehre ilk kez gelmiş olan Hitler'in de olduğu yeni ziyaretçiilerini ağırlıyordu. Open Subtitles الأن توجب على ( باريس ) أن تعد نفسها لموجه جديده من السُياح من بين أول القادمين كان ( هتلر ) نفسه قائماً بالرحله الوحيده له فى حياته للمدينه
    O delikten çıkar çıkmaz Jacksonville'in oralarda ilk karşılaştığımız kişiler Allen'la Ben oldu. Open Subtitles وكان (ألين) و(بين) أول من قابلناهم حينما خرجنافيالنهايةمنذاكالمخبأ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus