ve gelecek iki haftada, bu konutlara taşınacak ilk 200 aile arasında olacak. | TED | وفي الأسابيع القليلة القادمة، ستكون بين أول 200 أسرة تتنقل داخل هذا التطوير. |
İlk ve son aldığım can arasındaki fark neydi biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا كان الفرق بين أول شخص وآخر شخص قتلته؟ |
İlk iki not arasındaki ilişki sonraki iki not arasındakı ilişkinin aynısı ve dördüncü de onun gibi. | TED | فالعلاقة بين أول نغمتين مثل العلاقة بين ثانيهما، وهكذا. |
Size ürünün ilk versiyonundan yani Jaipur Dizi'nden yaptığımız bazı tekrarlamaları göstermek istedim. İşte burada gördüğünüz. | TED | لذ أريد أن أعرض لكم بعض االتطورات التي عملناها بين أول نسخة والمسماة بركبة جيبور وهي كما تشاهدون هنا |
Ama bildiğimiz bir şey var: organize edilmiş sağlık sistemi olan ilk 50 ülkede 37. sıradayız. | TED | ولكن ما نعرفه هو، أنه ومن بين أول 50 دولة على هذا الكوكب ذات أجهزة منظمة للرعاية الصحية ، رتبتنا هي 37. |
Görüş yeteneği atnalı yengeçlerinde rafine oldu, onlar denizi ilk terk edenlerdendi. | TED | الروئية كانت مُحسنة فى سرطان حدوة الحصان، من بين أول من غادر البحر. |
Ptolomeus aslında dünyanın yuvarlak olduğunu söyleyen ilk insanlardan biri. | Open Subtitles | وكما تري بطليموس من بين أول من عرف أن الأرض كروية بالفعل |
İlk irtibatınızla ölüm saati arasında... - ...kaç saat var? | Open Subtitles | كم الفترة بين أول اتصال معه و ساعة مماته؟ |
Bence ilk insanlar arasında olmak oldukça heyecan verici olurdu. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المثير جداً أن تكون من بين أول البشر |
Sizi ilk gladyatörlerim olarak kabul ediyorum. Sizden yemin edip ant içmenizi-- | Open Subtitles | سأعتبركم من بين أول المجندين لديّ إنما سأسألكم أن تقسموا وتتعهدوا.. |
Sizi ilk gladyatörlerim olarak kabul ediyorum. Sizden yemin edip ant içmenizi-- | Open Subtitles | سأعتبركم من بين أول المجندين لديّ إنما سأسألكم أن تقسموا وتتعهدوا.. |
İlk ve son semptomların arası 72 saatten fazla değil. | Open Subtitles | ليس أكثر من 72 ساعة بين أول عرض و اخر واحد. |
Antik Yunanlılar, aklın, doğa kanunlarının konusu olup olmadığını merak eden ilk insanlardandı. | Open Subtitles | الإغريق القدماء كانوا من بين أول من تسائل عن إمكانية أن يكون العقل محكوم بالقوانين الطبيعية |
Muhtemelen zanlı Flynn ile ilk iki kurban arasındaki ilişkiye şahit olduğu için onları kıskançlık öfkesiyle öldürdü. | Open Subtitles | هو الشخص الذي يقف في طريق الشخص المرغوب من الممكن ان الجاني شهد تفاعلا بين أول ضحيتين و فلين |
Gönüllü olarak ilk gidecekler arasında yer aldım ve İç Moğolistan'ı seçtim. | Open Subtitles | تطوعت. أنا كنت من بين أول جدا للذهاب. التقطت منغوليا الداخلية، |
İlk iki cinayetteki bekleme süresi 36 aymış. | Open Subtitles | فترة السكون بين أول جريمتين قتل كانت 36 شهراً. |
Orada, Kenya'nın ilk tamamı kadınlardan oluşan topluluk korucu gruplarından olan Team Lioness adlı bir grup genç kadınla tanıştım. | TED | هنالك قابلت مجموعة نساء شابات يُطلق على المجموعة "Team Lioness" من بين أول المجموعات النسائية حُراس المجتمع في كينيا |
Rakamlar birbirinden farklıdır ve ilk 2 rakamın farkı... | Open Subtitles | هى أعداد مختلفة والفرق بين أول عددين |
Paris ise, aralarında şehre ilk kez gelmiş olan Hitler'in de olduğu yeni ziyaretçiilerini ağırlıyordu. | Open Subtitles | الأن توجب على ( باريس ) أن تعد نفسها لموجه جديده من السُياح من بين أول القادمين كان ( هتلر ) نفسه قائماً بالرحله الوحيده له فى حياته للمدينه |
O delikten çıkar çıkmaz Jacksonville'in oralarda ilk karşılaştığımız kişiler Allen'la Ben oldu. | Open Subtitles | وكان (ألين) و(بين) أول من قابلناهم حينما خرجنافيالنهايةمنذاكالمخبأ... |