"بين الخطأ والصواب" - Traduction Arabe en Turc

    • Doğruyla yanlış arasındaki
        
    • ve yanlışı
        
    • ve yanlış arasındaki
        
    • ile yanlış arasındaki
        
    Doğruyla yanlış arasındaki farkı ögretmek zordur. Open Subtitles تعليم الفرق بين الخطأ والصواب صعب
    Doğruyla yanlış arasındaki farkı biliyorum. Open Subtitles أعلم ماهو الفرق بين الخطأ والصواب
    Bence kalp doğru ve yanlışı ayırt edemiyor. Open Subtitles اعتقد ان القلب لا يميز بين الخطأ والصواب
    Babası yokken, ona doğruyu ve yanlışı öğretecek birine ihtiyacı var. Open Subtitles من دون والده،سيحتاج إلى شخص ليعلمه الفرق بين الخطأ والصواب.
    Diyelim ki, son zamanlarda birini sevmenin insana doğru ve yanlış arasındaki farkı unutturduğunu öğrendim. Open Subtitles لنقل فحسب أنني تعلمت مؤخراً .. كيف أحبّ شخص ما الذي يجعلك تنسى الإختلاف بين الخطأ والصواب
    Doğru ve yanlış arasındaki çizgi bulanıklaşıyor. Open Subtitles وأظن أن الفرق بين الخطأ والصواب لم يعد واضحا
    Dersin ilk günü, doğru ile yanlış arasındaki farkı bildiklerini söyle. Open Subtitles في أول أيام الدراسة، أخبرهم أنهم يعرفون الفرق بين الخطأ والصواب.
    Doğru ile yanlış arasındaki farkı biliyordun. Open Subtitles أنت تعرف الفرق بين الخطأ والصواب
    Mickey ve Mallory Doğruyla yanlış arasındaki farkı biliyor. Open Subtitles ميكي) و (موليري) يعرفان الفرق) بين الخطأ والصواب
    Sanırım doğru ve yanlışı şirket için en iyi olanla karıştırıyorsun. Open Subtitles أظن أنك تسمح لمسألة التفريق بين الخطأ والصواب بالتأثير على مصلحة الشركة.
    Suçları işlediği sırada doğru ve yanlış arasındaki farkı gayet iyi biliyordu. Open Subtitles من الواضح أنه كان يفهم جيدًا الفرق بين الخطأ والصواب وقت ارتكاب الجرائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus