"بين الناس الذين" - Traduction Arabe en Turc

    • insanlar arasında
        
    Onlar hedeflerini, birbirini tanımayan insanlar arasında uzun süren pozitif tecrübe ve ilişkiler kurmak olarak belirlemişler. TED حسنا، لقد جعلوا هدفهم أن يصنعوا تجارب إيجابية دائمة وعلاقات بين الناس الذين لم يتقابلوا من قبل أبداً
    Ama okuduklarıma göre en çok değer verdikleri insanlar arasında yer alıyorum. Open Subtitles ولكن طبقاً للطرد، فيبدو بأني من بين الناس الذين في إعتبارهم
    Sizi buraya gönderen insanlar arasında bir salgınla başladı. Open Subtitles بدا الامر بطاعون انتشر بين الناس الذين يعثوكي هنا
    Hayatımın geri kalanını da beni gürültücü, inatçı ve sıradan gören insanlar arasında geçirmek istemiyorum. Open Subtitles وأناحقالا أريدأناقضي بقية أيامي، بين الناس الذين يعتقدون أنني طائفيةمبتذلةوصاخبة.
    Siz bunun farkında olun ya da olmayın, bir teknolojik silahlanma yarışının şafağındayız, insanlar arasında bir silah yarışı, teknolojiyi iyilik için kullananlar ile kötülük için kullananlar arasında. TED سواء أدركت ذلك أم لا، نحن في بداية سباق التسلح التكنولوجي، سباق التسلح بين الناس الذين يستخدمون التكنولوجيا للخير وأولئك الذين يستخدمونها للأغراض السيئة.
    Sevdiğim insanlar arasında seçim yapma düşüncesi imkânsız. Open Subtitles فكر الاختيار بين الناس الذين أحبهم... فمن المستحيل.
    Evan'ın da kurulmasına yardım ettiği bu programın ismi "Plenty of Plates" ve hedef sadece ücretsiz yemek dağıtmak değil bu program olmasa göz göze bile gelmeyecek insanlar arasında dostluk anıları oluşturabilmek. TED البرنامج الذي ساعد إيفان على بنائه يدعى "ما يكفي من الأطباق" والهدف ليس فقط توفير وجبات مجانية ولكن لخلق لحظات التواصل بين الناس الذين ربما لم يتواصلوا أبداً بالعين من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus