"بين منتصف الليل" - Traduction Arabe en Turc

    • Gece yarısından
        
    • geceyarısı ile
        
    • gece yarısı ile
        
    Şimdi size soruyorum; o an sonunda geldiğinde ve bazen Gece yarısından saat 2'ye kadar karanlık bir gece daha yaşandığında nasıl hissedilir? TED لذا أنا اسألكم الآن ماذا سيكون شعوري عندما تحين ساعته في ليلة اخرى مظلمة بين منتصف الليل والساعة الثانيه صباحا؟
    Gece yarısından sabah 4'e kadar iniş ve kalkış yapmaları yasak. Open Subtitles بين منتصف الليل والساعة الرابعة مساءً.
    - Gece yarısından sabah dörde kadar. Open Subtitles بين منتصف الليل و الساعة الرابعة صباحاً
    Ölüm geceyarısı ile sabaha karşı 4 arası gerçekleşmiş. Open Subtitles يُقدّر وقت الوفاة ما بين منتصف الليل والرابعة صباحاً
    İzleyecekleriniz California başkanlık önseçim gününde geceyarısı ile 01:00 arasında geçmektedir. Open Subtitles الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    Burada,cumartesisabahı, gece yarısı ile sabah 6:00 arasında akvaryum'da olan kişilerin bir listesi var. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الـ28 الذين نعرف أنهم كانوا بالمربى المائي صباح السبت ما بين منتصف الليل والسادسة صباحاً
    Ölüm zamanını gece yarısı ile saat 02:00 arasına kadar daralttım. Open Subtitles لقد ضيقت وقت الوفاة إلى ما بين منتصف الليل حتى الساعة 2: 00 صباحاً.
    Gece yarısından 3'e kadar. Open Subtitles بين منتصف الليل و الـ03: 00 صباحاً
    Onu da silmek zorundayız. Saat gurubu geceyarısı ile iki arasında bir yerde olmalı. Open Subtitles طابع وقت يجب أن يكون في مكان ما بين منتصف الليل و2 صباحا.
    gece yarısı ile saat 03:00 arasında neredeydin? Open Subtitles أين كنت بين منتصف الليل و الثالثة صباحاً ؟
    Son iki gecedir, gece yarısı ile 06:00 saatleri arasında nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك اخبارنا اين كنت في اليلتين الماضية؟ ما بين منتصف الليل والسادسة صباحاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus