"بي الاتصال" - Traduction Arabe en Turc

    • aramam
        
    • arayayım
        
    • aramamam
        
    - Kötü hissediyorum. 911' i aramam gerekirdi. Open Subtitles أشعر بالسوء، كان يجدر بي الاتصال بالطوارئ
    - Muhtemelen önceden aramam gerekirdi. Open Subtitles -أجل، ربما كان يجدر بي الاتصال أولاً
    Aslında hemen polisi aramam gerekirdi ama düşündüm ki eğer ayıldığında Carl'la konuşabilirsem belki de arabamı tamir etmeyi teklif eder. Open Subtitles كان يُجدر بي الاتصال بالشرطة وحسب لكن اعتقدت أنني لو تحدث إلى (كارل) وهو واعٍ فسوف يعرض علي إصلاح سيارتي
    Polisi arayayım mı? Fotoğraf çekebilirsiniz ama fotoğrafları izinsiz yayınlarsanız davaya verdiğiniz zarar sebebiyle tazminat talep edebiliriz. Open Subtitles هل يجدر بي الاتصال بالشرطة ؟ لكن ان قمتم بنشرها بدون موافقه
    - Dr.Cogan'ı arayayım mı? Open Subtitles -هل يجدر بي الاتصال بـ الدكتورة (كوغان)؟
    Seni aramamam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه لا يفترض بي الاتصال لا ينبغي أن تعيدي الاتصال بي
    aramam gerekirdi. Open Subtitles كان يجدر بي الاتصال أولًا
    aramam gerekirdi. Biliyorum. Open Subtitles كان يجدر بي الاتصال بك، أعلم
    Dinle, bir kasılma daha gelmeden benim Rafael'i aramam gerek. Open Subtitles يجدر بي الاتصال بـ(رافاييل) قبل أن أمر بانقباض آخر
    - Biliyorum, aramam gerekiyordu. Open Subtitles أعرف, كان يجدر بي الاتصال.
    aramam gerekirdi. Open Subtitles كان يجدر بي الاتصال أولًا
    - Ne? - Maya'yı aramam gerekti. - Tamam, bu iyi. Open Subtitles -كانت يفترض بي الاتصال بـ(مايا)
    En iyisi Dr.Foster'ı arayayım. Open Subtitles يجدر بي الاتصال بالطبيب (فوستر).
    Bak, aramamam gerektiğini biliyorum ama babam şehre geldi ve evliliğine ara vermeye karar vermiş. Open Subtitles {\pos(192,240)}،لم يكن حرياً بي الاتصال لكن أبي هنا، {\pos(192,240)}يأخذ استراحة زوجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus