"بي المطاف" - Traduction Arabe en Turc

    • Kendimi
        
    • Sonunda
        
    Sonra da Kendimi şunu düşünmekten alamıyorum, bu canlılar tam bir doğa harikası, milyonlarca yıllık evrimle mükemmel olmuşlar. TED ولكن ينتهي بي المطاف في التفكير حول روعة هذه الكائنات، التي تم ضبطها بدقة بفعل ملايين السنين من التطور.
    Her daim başkasının operasyonunda kamufle takımı yönetirken Kendimi buluyorum. Open Subtitles كلا، ينتهي بي المطاف دوماً أدير فريق عملية شخص آخر.
    Kendimi hep erkekler tuvaletinde buluyorum. TED دائما ما ينتهي بي المطاف في حمامات الرجال.
    Bir aile istiyorum, teşekkür ederim. Sonunda sizler gibi olmak istemiyorum. Open Subtitles انا أريد عائلة، لا أريد أن ينتهي بي المطاف مثل مُعظمكم.
    Herkes bana Sonunda işsiz kalacaksın dedi. TED أخبرني الجميع أنه سينتهي بي المطاف بلا وظيفة.
    Ve Sonunda Kendimi "West Indies" de (Batı Hint Adaları), Jamaica'da buldum. Buradaki mercan resifleri yapısal bakımdan, hayatımda karşılaştığım en sıra dışı resiflerdi. TED وانتهى بي المطاف في جامايكا في الهند الغربية حيث كانت الشعب المرجانية حقا وسط الاكثر روعه والاكثر عمرانا التي لم اشاهد مثلها طيلة حياتي
    Ben de kolayca Kendimi hapishanede ya da sokaklarda bulabilirdim. TED و من السهل أن ينتهي بي المطاف هناك أو في الشوارع
    Eyaletten eyalete sürüklendim ve nihayetinde Kendimi Kuzey Karolina'da buluverdim. TED تجولت من ولاية إلى أخرى وانتهى بي المطاف في شمال كارولاينا.
    Böylece Kendimi, onunla kafeinsiz kapuçino içerken buldum. Open Subtitles وإنتهي بي المطاف متناولاً قهوة بلا كافيين معها
    Babamın spatül dükkânında Kendimi bulmak ister miyim sence? Open Subtitles أتظنين أنني أريد أن يَنتهي بي المطاف بالعمل في المخزن مع أبي؟
    Bunu son defa duyduğumda, Kendimi İncil kampında* bulmuştum. Open Subtitles أخر مرة سمعت هذا أنتهى بي المطاف إلى مخيم ديني
    En son burada bir kafede buldum Kendimi. Open Subtitles حتى انتهى بي المطاف في مقهى في هذه المدينة
    Ama yapamadım. Ve Kendimi burada buldum. Open Subtitles و لكن لم أستطع فعل ذلك و انتهى بي المطاف هنا مرة أخرى
    Ne zaman romantik bir an yaratmaya çalışsam, Kendimi sınıfta buluyorum. Open Subtitles حاولت أن أخلق لحظة رومانسية, و أنتهى بي المطاف بدرس في الطبخ
    Sen söylersen durur. En Sonunda kimliği belirsiz bir ceset olarak bulunacağım. Open Subtitles إذا أخبرته سيتوقف سينتهي بي المطاف وأنا أعلن إفلاسي
    Ve Sonunda var olmanın sınırındaki, Open Subtitles انتهى بي المطاف إلي هذا المكـان المـهجور على حافة الوجود.
    Aynısını annem için de denedim ancak Sonunda gülümseyip berbat ettim hep. Open Subtitles حاولت هذا مع أمي لكن ينتهي بي المطاف و أنا أضحك و أدمر الأمر
    Sonunda otobanda yaşayacağım. Open Subtitles سينتهي بي المطاف ثانية أعيش قرب الطريق السيّار
    Sonunda duvarlardan bira silmek durumunda kalmıştım. Ne mutlu doğum günüydü ama. Open Subtitles وانتهى بي المطاف لمسح الجعّة عن الجدران، عيد ميلاد سعيد لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus