"بَقيتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • kaldım
        
    Büyüdüğümde kaldım çünkü kalmak istedim. Bence kalmak zorunda olduğun için kaldın. Open Subtitles بَقيتُ هنا لأن أُردتُ ذلك و انت بَقيتَ لأنك كان لا بُدَّ أنْ تبقي
    Buradan gidebilirdim, istediğimi yapabilirdim ama senin için kaldım, annem için kaldım. Open Subtitles انا أستطيع أن أذهب أى مكان أنا أستطيع أن أفعل أى شئ لَكنِّي بَقيتُ هنا لَك، وبَقيتُ هنا للأمِّى
    Benim gelmemi istemediği için ben kaldım. Open Subtitles وهي لَمْ تُريدني أَنْ أَذْهبَ لذا بَقيتُ هنا
    Arkadaşlarımda kaldım, hastalarımı başka bir ofiste kabul ettim ama beni buldu. Open Subtitles بَقيتُ في شُقَّة صديقي نقلت المرضى إلى مكتب آخر لَكنَّه وَجدَني
    Hemşire gitmişti, Sör Clifford'la ben kaldım. Open Subtitles الممرضة سافرتْ لذا أنا بَقيتُ مَع السّيرِ "كلفورد"
    Evde çok fazla kaldım, sanırım. Open Subtitles بَقيتُ لوقت طويلَ جداً في الداخل.
    Cenazeden dolayı geç saate kadar kaldım. Open Subtitles بَقيتُ راحلاً على الحسابِ الجنازةِ.
    O otelde ben de birkaç kez kaldım, düşündüm de siz... Open Subtitles حَسناً، بَقيتُ في ذلك الفندقِ بنفسي عده مرات .... وإعتقدتُ بأنّك قَد
    Ama ben hayatta kaldım. Open Subtitles لَكنِّي بَقيتُ.
    Dersim bitince okulda kaldım. Open Subtitles - بَقيتُ راحلاً بعد المدرسةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus