Sana bu saçmalığı anlatanın bana bir garezi olsa gerek. | Open Subtitles | أيما أخبركَ بهذه التفاهات لا بُدَ أنهُ يُضمرُ لي الشَر |
Yapmayın müdür, bana sürekli aynı soruyu sorup durmanıza karşı bir kural olsa gerek. | Open Subtitles | هيا أيها الآمِر، لا بُدَ مِن وجود قاعِدَة حولَ عدد المرات التي تسألُني فيها نفسَ الأسئلَة |
Cutler'ı çok iyi tanımazdım ama sana böyle davrandığına göre salağın teki olsa gerek, anlıyor musun? | Open Subtitles | لكنهُ لا بُدَ أنهُ كانَ مُغفلاً لمُعاملتكِ بتلكَ الطريقَة، تعلمين؟ |
Cartayı çekeceğini anlamış olsa gerek huzura ermek istemiş olsa gerek, son gecesinde konuştu. | Open Subtitles | حسناً، لا بُدَ أنهُ علِمَ أنهُ شارفَ على الموت و أرادَ أن يرتاح، لأنهُ أخبرني الحقيقة في الليلة الماضية |
Bir problemi olsa gerek. | Open Subtitles | لا بُدَ أنهُ يُعاني من أمرٍ خطير جداً |
Hadi adamım. Bir şeyler olsa gerek. | Open Subtitles | هيا يا رجُل، لا بُدَ من وجودِ شيءٍ ما |
Tanrım, aklını kaçırmış olsa gerek. | Open Subtitles | يا إلهي، لا بُدَ أنهُ يشعرُ بمللٍ كبير |
Çok kötü olmuş olsa gerek. | Open Subtitles | لا بُدَ أن ذلكَ كانَ فظيعاً |
Arap saçına dönmüş olsa gerek. | Open Subtitles | لا بُدَ أنها مُعقدَة |
Diş etinin acısından olsa gerek. | Open Subtitles | لا بُدَ أنَ ذلكَ بسبب لُثتِه |
- İçeriye yanında getirmiş olsa gerek. | Open Subtitles | - لا بُدَ أنهُ أحضَرهُ معَه |
Bebek Cyril olsa gerek. | Open Subtitles | لا بُدَ أنَ الطِفل كانَ (سيريل) |