"بُدَ" - Traduction Arabe en Turc

    • olsa gerek
        
    Sana bu saçmalığı anlatanın bana bir garezi olsa gerek. Open Subtitles أيما أخبركَ بهذه التفاهات لا بُدَ أنهُ يُضمرُ لي الشَر
    Yapmayın müdür, bana sürekli aynı soruyu sorup durmanıza karşı bir kural olsa gerek. Open Subtitles هيا أيها الآمِر، لا بُدَ مِن وجود قاعِدَة حولَ عدد المرات التي تسألُني فيها نفسَ الأسئلَة
    Cutler'ı çok iyi tanımazdım ama sana böyle davrandığına göre salağın teki olsa gerek, anlıyor musun? Open Subtitles لكنهُ لا بُدَ أنهُ كانَ مُغفلاً لمُعاملتكِ بتلكَ الطريقَة، تعلمين؟
    Cartayı çekeceğini anlamış olsa gerek huzura ermek istemiş olsa gerek, son gecesinde konuştu. Open Subtitles حسناً، لا بُدَ أنهُ علِمَ أنهُ شارفَ على الموت و أرادَ أن يرتاح، لأنهُ أخبرني الحقيقة في الليلة الماضية
    Bir problemi olsa gerek. Open Subtitles لا بُدَ أنهُ يُعاني من أمرٍ خطير جداً
    Hadi adamım. Bir şeyler olsa gerek. Open Subtitles هيا يا رجُل، لا بُدَ من وجودِ شيءٍ ما
    Tanrım, aklını kaçırmış olsa gerek. Open Subtitles يا إلهي، لا بُدَ أنهُ يشعرُ بمللٍ كبير
    Çok kötü olmuş olsa gerek. Open Subtitles لا بُدَ أن ذلكَ كانَ فظيعاً
    Arap saçına dönmüş olsa gerek. Open Subtitles لا بُدَ أنها مُعقدَة
    Diş etinin acısından olsa gerek. Open Subtitles لا بُدَ أنَ ذلكَ بسبب لُثتِه
    - İçeriye yanında getirmiş olsa gerek. Open Subtitles - لا بُدَ أنهُ أحضَرهُ معَه
    Bebek Cyril olsa gerek. Open Subtitles لا بُدَ أنَ الطِفل كانَ (سيريل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus