"بِحقّ الجحيم ما هَلْ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne halt
        
    • Ne yaptığını sanıyorsun
        
    • neyin nesi
        
    • Sen neden
        
    • ne haltlar
        
    "Ne halt ediyorsun sen?" diye sordum kendi kendime. Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ؟ سَألتُ نفسي.
    Ne halt geçiyordu ki kafandan? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ كُنْتَ تَعتقدُ؟
    Ne yaptığını sanıyorsun sen ha? Open Subtitles فقط بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعتقدُ بأنّك تَعْملُ؟
    Ne yaptığını sanıyorsun? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ؟
    Lanet olası kamçılı yılan da neyin nesi? Open Subtitles أوه، بِحقّ الجحيم ما هَلْ a سوط يَتلوّى؟
    - Sen neden söz ediyorsun? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَتحدّثُ عنه؟
    Asıl sen orada ne haltlar karıştırıyorsun? Open Subtitles لا، السؤال، بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ هناك؟
    Ne halt ediyorsunuz orada? Open Subtitles / بِحقّ الجحيم ما هَلْ إِسْتِمْرار بهنا؟
    Ne halt ediyorsun? Open Subtitles يا! يا، بِحقّ الجحيم ما هَلْ أنت doin '؟
    Kay, burada Ne halt yapıyorsun? Open Subtitles كاي، بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ هنا؟
    Ne halt yedin sen? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ أنت عَمِلتَ؟
    Ne halt oluyor? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ الإِسْتِمْرار؟
    - Selam! Aşağıda Ne halt yiyorsunuz? Hiçbir şey. Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ هناك؟
    Ne yaptığını sanıyorsun sen? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ؟
    Ne yaptığını sanıyorsun sen? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ؟
    Kafandaki de neyin nesi? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ على رأسكِ؟
    Bu da neyin nesi? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ كُلّ هذا؟
    Bunlar da neyin nesi? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ أولئك؟
    Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَتحدّثُ عنه؟
    Şimdi ne haltlar karıştırıyorsun? Open Subtitles هوميروس؟ بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus