"تأثير الكحول" - Traduction Arabe en Turc

    • alkollü
        
    • sarhoş
        
    • alkol
        
    • sarhoşken
        
    • de sarhoştum
        
    • alkolün etkisi
        
    • alkolün etkileridir
        
    • içkili
        
    • etkisinde
        
    2 yılda 3 kere alkollü araç kullanma cezası yemiş... yani, teknik olarak, şu an araç kullanmıyor olması gerekir. Open Subtitles إنه سُجل لثلاث مرات تحت السواقة تحت تأثير الكحول في السنتين الأخيرتين إذا، تقنيا، ليس من المفترض حتى أن يقود
    - 115 olmuştur. Aslında Sebastian daha yüksek alkollü içkileri tercih eder. Open Subtitles 150عاما على ما أعتقد على الأقل سباستيان لن يعانى من تأثير الكحول
    Ben gidip arabasını park ediyim zaten alkollü park etmekle iligili yasa yok. Open Subtitles سأذهب لأركن سيارته بما أنه لايوجد قانون ضد ركن السيارة تحت تأثير الكحول
    Küçük yaşta ehliyetsiz araba kullanmak ve sarhoş olmak acil duruma giriyor, evet. Open Subtitles القيادة بدون رخصة لقاصر و كذالك تحت تأثير الكحول, ساقول انها غير مؤهلة
    Narconal tamamen çözünüp sadece alkol izi bırakacak. Open Subtitles تأثير الناركونال سيكون قد ذهب تماماً لن يتبق إلى تأثير الكحول
    alkollü araç kullanma bakımından şaşırtıcı bir şekilde bu ilk suçun. Open Subtitles فيما يتعلق بالقياده تحت تأثير الكحول هذا هو الجرم الاول لك
    On altı ay önce üçüncü kez alkollü araba kullandığı için ehliyeti alınmış. Open Subtitles تم سحب رخصتها منذ 16 شهر بعد القيادة تحت تأثير الكحول للمرة الثالثة.
    Eğer eve dönüş yolumda alkollü araba kullanmaktan durdurulursam kan testi yaptırmam gerekebilir. TED وإذا تم اتهامي بالقيادة تحت تأثير الكحول في طريقي إلى المنزل، سوف يتم سحب عينة دماء مني.
    alkollü araba kullanmaktan 2 yıl yemişti galiba. Open Subtitles سُجن لعامين بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول
    alkollü araç kullanmasaydın. Open Subtitles ولست أنا من لديه مخالفة قيادة تحت تأثير الكحول في سجله
    '94'te alkollü araç kullanmaktan iki deva hüküm giymiş. Open Subtitles إتهامان للسياقة تحت تأثير الكحول في ' 94.
    Onları alkollü araç kullanımı şüphesiyle çevirmiştim. Open Subtitles لقد قمت بإيقاف سيارته لإحتمال قيادته تحت تأثير الكحول
    Evet. alkollü halde araç kullanmaktan. Özür dilerim. Open Subtitles نعم لقد أعتقلت لأجل القياده تحت تأثير الكحول
    Cezai savunma, çoğunlukla alkollü araç kullanma... ve onun gibiler. Open Subtitles جنائي، في الغالب قضايا القيادة تحت تأثير الكحول
    sarhoş araba kullanırken küçük bir kızı öldürdüm. Open Subtitles كنت أقود تحت تأثير الكحول. قتلت طفلةً صغيرة.
    Bir ayda kaç tane sarhoş toplarım dersin? Open Subtitles كم قضية قيادة تحت تأثير الكحول سأحصل عليها في الشهر؟
    2004'te halk içinde sarhoş olmak, geçen temmuzda gürültü yapmaktan. Open Subtitles إخلال علني للنظام تحت تأثير الكحول في 2004، وإثارة الفوضى في يوليو الماضي.
    Bayım, alkol etkisindeyken bot kullanamazsınız. Open Subtitles سيّدي ، لا يمكنك قيادة قارب تحت تأثير الكحول
    Bir keresinde de sarhoşken, hız ihlali yüzünden çevrildiğimde bir polis memurunun yüzüne vurmuştum. Open Subtitles ثم حُبست مجدداً بسبب القيادة تحت تأثير الكحول ثم لكمت شرطياً في وجهه
    Buraya gelirken de sarhoştum. Bu sebeple tutuklayın. Open Subtitles حسنا، أنا قٌدت تحت تأثير الكحول إلى هنا، اقبضوا علي لأجل هذا
    Hiç, alkolün etkisi altındayken Mormon Kilisesi'nin öğretilerini yargıladın mı? Open Subtitles أقمت أبدا ،تحت تأثير الكحول بالتشكيك بتعاليم الكنيسة المورمونية؟
    Hoşlandığımız şey alkolün etkileridir. Open Subtitles بل نحب تأثير الكحول
    Üç sene önce içkili araba kullanırken çarpıp kaçmaktan yargılanmış. Open Subtitles قُبض عليه قبل 3 سنوات بسبب قيادته تحت تأثير الكحول وفراره من حادثة دهس
    Kayıtlarımda iki kez madde etkisinde araç kullanma suçu var. Open Subtitles كنتُ خائفاً. لدي حالتي قيادة تحت تأثير الكحول في سجلي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus