Bebekbakıcıları sizi sinemaya götürür, ...yada parkta salıncakta sallanmaya. | Open Subtitles | بعض المربيات تأخذك الى السينما أو الى مدينة الملاهى |
Ama onlardan herhangi birini kullanmak için, dalganın seni almasına razı olacaksın. | Open Subtitles | يجب أن تكون على استعداد للسماح للموجة أن تأخذك ماذا لو أنها تأخذك حيث لا ينبغي أن تذهب ؟ |
Güçlü bir kültürün veya güçlü bir liderliğin yerini tutmayacaktır. Ama bu temel şeyler yerinde olduğunda, sizi zirveye çıkarabilirler. | TED | لن يكون هناك بديل لثقافة قوية، أو قيادة قوية، ولكن عندما تكون هذه الأساسيات في مكانها، سوف تأخذك إلى القمة. |
Eğer ritim doğruysa bırak müzik seni götürsün arkadaşım. | Open Subtitles | إذًا الإيقاع صحيح دع الموسيقى تأخذك بعيدا يا صديقي |
Tamam Rizzo, renklerin seni götürdüğü yere git. | Open Subtitles | حسناً يا ريزو, فقط إذهب حيث تأخذك الألون |
Annen altıncı yaş gününde seni pizzacıya götürmedi. | Open Subtitles | لم تأخذك أمك إلى مركز "تشاك إي تشيز" للترفيه في عيد ميلادك السادس. |
Böylece Basanti sizi onun evine götürebilir. | Open Subtitles | لذا باسنتي يُمْكِنُ أَنْ تأخذك إلى ذلك البيتِ. |
Seni kargoyla göndermek zorunda kalsam da seni geri alacak. | Open Subtitles | سوف تأخذك معها حتي لو اضطررت أن ارسلك اليها بمدفع. |
O kadın seni hiç ciddiye almadı. | Open Subtitles | أنت تعرف هذه المرأة لن تأخذك على محمل الجد أبدا |
Seni denize götürüp dalgalara bırakmak istedim. Ama onun yerine, yaşamana izin verdim. | Open Subtitles | أردت أن أحملك للبحر وأترك الأمواج تأخذك معها بدلا من هذا تركتك تحيا |
Hayatın seni hiç ummadığın yerlere götürüyor. | Open Subtitles | وحياتك تأخذك الى أماكن لم تفكر أبداً بأنك ستذهب اليها |
Hayat, bazen seni gitmeyi beklemediğin yerlere götürür. | Open Subtitles | أحياناً، الحياة تأخذك لأماكن لا تريد الذهب لها |
Güzel bir şey için bu kadar çaba sınırları alır götürür. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء الجيّدة تأخذك الى الحافّة |
Bu bitki var ya insanı alır götürür. | Open Subtitles | إنها نبتة تأخذك لمكان آخر.. فهمت إنها فضيعة. |
Lee, sonunda evine, bana döndün o kadının seni benden tekrar almasına izin verme. | Open Subtitles | لي، لقد عدت إلي مؤخراً لا تدع هذه المرأة تأخذك مني مجدداً |
Siyah Peri'nin seni almasına izin verdim. Seni koruyamadım. | Open Subtitles | أنا تركت الحوريّة السوداء تأخذك عجزتُ عن حمايتك |
Seni almasına izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لن أسمح لها بأن تأخذك |
Yeni tecrübelere, yeni insanlara, yeni yöntemlere kendinizi açamazsınız. Bunların sizi saptırabileceğini düşünürsünüz. | TED | لا تستطيع تقبل تجارب جديد، أناس جدد طريقة جديدة لفعل الأشياء. ربما تأخذك بالطبع |
O hayallerinize sıkı sarılın ve sizin bile hayal edemeyeceğiniz yerlere sizi götürmesine izin verin. | TED | تمسكي بسرعة بتلك الأحلام وافتحي لها المجال أن تأخذك داخل عالم لا يمكنك حتى تخيله. |
Tamam, Tess seni hastaneye götürsün ben de bilgisayarın iyi mi diye bakayım. | Open Subtitles | حسناً لم لا تأخذك (تيز) إلى المستشفى وأنا سأحرص على أن كمبيوترك بخير |
Dostumuz bayraklardan bir şey öğrendiysem o da rüzgarın götürdüğü yere gitmektir. | Open Subtitles | اذا علمتنى الأعلام شيئا ما، يا اصدقاء فهو ان اذهب الى حيث تأخذك الرياح |
Annem seni Doktor Demerest'e hiç götürmedi mi? | Open Subtitles | ألم تأخذك والدتي لزيارة الدكتور (ديمريست) أبداً؟ |
Onun yanında seni gitmeyi istemediğin yerlere de götürebilir. | Open Subtitles | ربما تأخذك أيضًا لأماكن لا ترغب في الذهاب إليها.. |
Annen çok geçmeden seni alacak, tamam mı? - Seni çok seviyorum. | Open Subtitles | سوف تأخذك أمك قريبا أحبك كثيرا |
madem o kadar özeldi, neden seni de yanına almadı.? | Open Subtitles | إذا كانت خاصة جداً لماذا لم تأخذك معها |
Anneniz sizi şehre götürüp ders almanızı sağlamalıydı. | Open Subtitles | كان يجب أن تأخذك أمك للمدينة للتتلمذ على يد الخبراء |
ve parmaklarıyla seni cennete götürüyor ve bir anda altına mı işedin emin olamıyorsun | Open Subtitles | وبأصابعها الجميلة تستطيع ان تأخذك للجنة وقبل ان تعلمي شيء تحسين كأنكي تبولتي على نفسك |
Seni merkeze götüreceğim ve hemen soyundurup silah var mı diye arayacağım. | Open Subtitles | أنا تأخذك في وسط المدينة وعلى الفور تجريد تبحث لك عن أسلحة. |