"تأخذ نفسا عميقا" - Traduction Arabe en Turc

    • Derin bir nefes al
        
    • derin bir nefes alıp
        
    • derin bir nefes almanı
        
    • - Derin nefes almayı
        
    - Toby, Toby, Derin bir nefes al. Open Subtitles هل فقدت ملابسك. توبي، توبي، تأخذ نفسا عميقا.
    Derin bir nefes al. Open Subtitles لذلك دعونا فقط تأخذ نفسا عميقا.
    Misafirlerin yanına gitmeden önce, derin bir nefes alıp sakinleşmen gerekiyor ve geri alamayacağın bir şeyler söylememeye bak. Open Subtitles يجب أن تأخذ نفسا عميقا وتبرد أعصابك قبل أن تذهبي هناك و تقولي شيئا لن تكوني قادرة على استرجاعه
    Neden derin bir nefes alıp anlatmayı denemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأخذ نفسا عميقا ومحاولة إعطائها.
    Senden derin bir nefes almanı, kaybın şokunu üzerinden atmanı sonra odana dönüp, kaybettiklerimizin yerini elimizdeki parayla nasıl doldurabileceğini düşünmeni rica ediyorum. Open Subtitles وأريدك أن تأخذ نفسا عميقا انسى الخسارة، عد إلى الغرفة مع مساعديك وفكر في طريقة تعوض بها اللاعبين الذين خسرناهم..
    Tamam, eğer yapabiliyorsan çok derin bir nefes almanı istiyorum. İyi, ciğerlerin çok daha iyi durumda. Open Subtitles حسنا.اريدك ان تأخذ نفسا عميقا اذا كنت تستطيع حسنا , رئتاك تبدوان أفضل بكثير.
    - Derin nefes almayı dene... Bence yararı oluyor. Open Subtitles حاول أن تأخذ نفسا عميقا وجدت ذلك يفيد كثيرا
    Tamam, Derin bir nefes al. Open Subtitles تأخذ نفسا عميقا.
    Derin bir nefes al. Open Subtitles فقط تأخذ نفسا عميقا.
    - Derin bir nefes al. - Hazırım. Open Subtitles فقط تأخذ نفسا عميقا.
    Derin bir nefes al. Open Subtitles تأخذ نفسا عميقا.
    Ve aniden bütün bunlar içinizde bir coşku yaratır ve derin bir nefes alıp, dersiniz ki "hakikaten, ben bütün bunları unutmuşum." Open Subtitles كأنك تأخذ نفسا عميقا هكذا وتقول "نعم ، لقد نسيت هذا"
    Bu yüzden, derin bir nefes almanı ve "seni" "benim" kovduğumu anlamanı istiyorum. Open Subtitles لذا أريدك أن تأخذ نفسا عميقا وتدرك... أنني لا أريدك
    - Derin nefes almayı dene... Bence yararı oluyor. Open Subtitles حاول أن تأخذ نفسا عميقا وجدت ذلك يفيد كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus