"تأكدت" - Traduction Arabe en Turc

    • kontrol
        
    • emin
        
    • eminim
        
    • baktım
        
    • sağladım
        
    • teyit
        
    • doğrulandı
        
    • baktığımda
        
    • doğruladım
        
    • sağladın
        
    • onaylandı
        
    • emindim
        
    • doğruladı
        
    • kesinleşti
        
    Hollywood'dan kontrol ettirdim, tek bir prodüktör bile bu Fabrizi'yi duymamış. Open Subtitles لقد تأكدت من هولييود أنه لا يوجد مخرج يإسم فانوتشي هذا
    Göstergeleri kontrol ettim, harika bir iş başardı. Aygıt kullanıma hazır. Open Subtitles ولكن تأكدت من القراءات هو عمل جيدا , إنه جاهز للإستخدام
    Ve bütün gece ışıkları açık kalınca bundan emin oldum. Open Subtitles وعندما أبقى نور غرفته مضاءً طوال الليل، تأكدت من نظريتي
    Bunlar insani endişeler, insani korkulardı ve emin olduğum bir şey vardı. O da rakibim Deep Blue'nun böyle kaygıları olmadığıydı. TED كانت هناك شكوك ومخاوف بشرية والشيء الوحيد الذي تأكدت منه هو أن غريمي ديب بلو لم يكن لديه مثل هذه الشكوك إطلاقًا.
    - Yüzbaşı Tower bizzat kontrol etti. - O zaman eminim ki mükemmeldir. Open Subtitles إذن لقد تأكدت الآن أنهم معصومين من الخطأ
    Fazla bamyalı gumbo çorbasını denedikten sonra oraya baktım. Open Subtitles تأكدت بعد أخذ عينات جمبو , الذي كان ثقيل على البامية
    O yemek için çok uğraştım. Her şeyin mükemmel olmasını sağladım. Open Subtitles تعبت كثيراً لاعداد هذه الوجبة تأكدت أن كل شيء مثالي
    bir şeyler kaçırdık. kontrol ettim, çiçek pazarına niyetlenmiş olamazlar. Open Subtitles لقد تأكدت ، لا يمكن انهم يريدون سرقة محل الورود
    Gördüğün gibi bulgularımı iki kez kontrol ettim ve doktor da onaylayacaktır. Open Subtitles كما ترى فلقد تأكدت مرتين بأن هذه النتائج تتفق مع القوانين الفيزيائية
    Bunun için üzgünüm. bugünün döviz oranlarını kontrol ettim. Open Subtitles أعتذر عن ذلك , تأكدت ماهي أسعار الصرف اليوم
    Mahalleyi kontrol ettim. Şimdi ana girişteyim. Open Subtitles لقد تأكدت من الجيرلن الآن، أنا عند البوابة الرئيسية
    Bayılmam, çünkü zarafetle düşeceğimden emin değilim. Open Subtitles اٍننى لا أغيب عن الوعى اٍلا اذا تأكدت أننى ساسقط بأمان
    Davetsiz misafirin evde olmadığından emin oldum. Open Subtitles . لقد تأكدت من أنه لم يكُن هُناك أحد فى الشقة
    Catherine Albert'in çocuğunu taşımadığından emin... oluncaya kadar iffetli kaldılar. Open Subtitles كبحا نفسيهما حتى تأكدت بأنها ‪"‬لا تحمل طفلًا من "ألبرت
    Anlayamamıştım, ama şimdi eminim. Open Subtitles فقط لم أكن متأكدة , أنا لم أكن متأكدة حينها لكنى تأكدت الآن
    Kasabadaki kayıtlarına baktım çocuk yetiştirme yurdunda büyümüş. Open Subtitles تأكدت من سجلات المقاطعة ومن الواضح أنها ترعرت في دور الرعاية الكفيلة
    Ve adaletin yerini bulmasını sağladım. Open Subtitles و تأكدت تماماً بأنه نال العقاب الذي يستحقه
    Louie Bang ile bizzat görüşüp teyit ettin mi? Open Subtitles هل التقيت مع لويس بانغ شخصياً و تأكدت من ذلك ؟
    "Bu bilgiler doğrulandı, Amerika bizim gerçekten katılmamızı istemiyordu. Open Subtitles تأكدت المعلومات لدينا بأن أمريكا" لا ترغب في مشاركتنا في هذا المشروع
    Dün internetten baktığımda 16.000 dolar borcum olduğu yazıyordu. Open Subtitles لقد تأكدت عبر النت بالأمس وكان لا يزال لدي دفعات بمقدار 16000 دولار
    Sokak ve Halk Sağlığı Hizmetleri Bölümü'nden doğruladım. Open Subtitles لقد تأكدت من الأمر مع البلدية وإدارة الصحة العامة.
    Susie, annem öldükten sonra en azından ayda bir tıraş olmamı sağladın. Open Subtitles سوزى بعدما ماتت أمى تأكدت أن يكون شعرى مقصوص
    Başkana ait yetki test prosedürünün değişimi için onaylandı. Open Subtitles سلطة الرئاسية تأكدت لتغييرِ إجراءِ الإختبارِ.
    Takip edilmediğimden emindim ama yine de gitmen iyi olur. Open Subtitles لقد تأكدت بأنهم لم يتبعوني ولكن لا يزال عليك الذهاب
    Louisville Polis Departmanı da bunu doğruladı. Open Subtitles لقد تأكدت من المعلومات من قسم شرطة لويسفيل
    Pek değil ama tavandaki kan damlalarının ona ait olduğunu kesinleşti. Open Subtitles القليل، لكني تأكدت من أن بقع الدم على السقف تعود إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus