"تأكدي أن" - Traduction Arabe en Turc

    • emin ol
        
    • emin olun
        
    • ihmal etme
        
    Şimdi dök fincanı çekmeden önce demliğin dik durduğundan emin ol. Open Subtitles الان أسكبي و تأكدي أن الأبريق منتصب قبل أن تبعدي الفنجان
    Benim için bir müşteriyi kontrol etmeni istiyorum, temiz havluları olduğuna emin ol. Open Subtitles أريدكِ أن تجهزي غرفة نزيل من أجلي, و تأكدي أن لديه مناشف جديدة
    FBI'ın bulduğu herşeyin kopyasını aldığından emin ol. Open Subtitles تأكدي أن تحصلى على نسخه من كل شيء يجده الفيدراليون
    Akciğerleri temiz. EEG çekin ve beyin fonksiyonlarının yerinde olduğundan emin olun. Open Subtitles الرئتان نظيفتان، مخطط لكهربائية القلب تأكدي أن المخ سليم
    Ailenin mezarına uğramayı ihmal etme. Open Subtitles تأكدي أن تظهري إحترامكِ لوالديك
    Yatağı sıyır, çarşafların temiz olduğundan emin ol. Open Subtitles و مزقي هذا الفراش و تأكدي أن به أقمشة نظيفة
    Yatağı sıyır, çarşafların temiz olduğundan emin ol. Open Subtitles و مزقي هذا الفراش و تأكدي أن به أقمشة نظيفة
    Sana gösterdiğim yerde durduğundan emin ol. Open Subtitles تأكدي أن تبقي في المنطقة التي أريتها لكِ.
    Telefonun yanında olduğuna emin ol böylece sen görüşme yaparken ben de arayabilirim ve konferans görüşme yapabiliriz. Open Subtitles تأكدي أن تأخذي الهاتف الخليوي معكِ عندما تكونين في المقابله ، سأتصل بكِ، و يمكنكِ إستشارتي
    Aranızda ne olursa olsun Chuck'ın senin pişman olacağın bir şeyden konuşmayacağına emin ol. Open Subtitles ولكن اسمعي, مهما الذي يحدث بينكم انتما الاثنين تأكدي أن تشاك لايجعلك تفعلي شيئا تندمي عليه
    Sana bir gece veriyorum ama o köpeğe tasma taktığından emin ol. Open Subtitles سأمنحك الليلة، لكن تأكدي أن تضعي العنان على الكلب، هل تسمعينني؟ -نعم
    Ama emin ol ki, o bakışlardan birisi senin üstünde olsun. Open Subtitles لكن تأكدي أن واحدة من هذه النظرات هي عليك
    Asıl dosyadaki her belgeyi araştır ve o belgenin orada olmadığından emin ol ve bunu da kimse bilmeden yap. Open Subtitles إذهبي لكل ملف في الدعاوي الأصلية تأكدي أن هذه الوثيقة ليست موجودة بداخلها وأفعليها من دون علم أحد
    Bir daha bir araç çalmak istediğinde, içinde kimse olmadığından emin ol. Tamam mı? Daha iyi olur. Open Subtitles التي تسرقين فيها سيارة، تأكدي أن لا يكون أحد بها، سيكون أفضل.
    - Becca, gel buraya. Sadece burada kal ve bir şeyler çekmediğine emin ol. Open Subtitles هلا بقيت هنا رجاء و تأكدي أن لا تقوم بتعاطي أي شيء
    - Güzelce ezdiğinden emin ol. - İyileşecek mi? Open Subtitles ــ تأكدي أن تطحنيه جيداً ــ هل سيكون بخير ؟
    Kendine bir iyilik yap. Eğer bekleyeceksen... En azından beklemeye değeceğinden emin ol. Open Subtitles أسدي لنفسكِ معروفاً ، أن كنت ستنتظرين على الأقل تأكدي أن هنالك شيء يستحق الانتظار من أجله
    Maiyetindekilerin bu olay hakkında söylenti çıkarmadıklarından emin ol. Open Subtitles فقط تأكدي أن مرؤوسيكِ لن .يثرثروا بشأن الحادثة
    Sadece kolay güvenli bir sözcük seçtiğinizden emin olun "Taco" gibi. Open Subtitles فقط تأكدي أن تتفقان على كلمة آمنة شيء قصير وواضح، مثل تاكو.
    Sadece gardiyanlar dikkat almak emin olun, tamam mı? Open Subtitles فقط تأكدي أن تهتمي بالحرّاس ، حسناً ؟
    Kasabadaki herkesle ilgilendiğin gibi kendinle de ilgilenmeyi ihmal etme. Open Subtitles بينما تهتمي لأمر كُل ، شخص فى المدينة تأكدي أن تهتمي لأمرك .أيضاً ،
    Kasabadaki herkesle ilgilendiğin gibi kendinle de ilgilenmeyi ihmal etme. Open Subtitles بينما تهتمي لأمر كُل ، شخص فى المدينة تأكدي أن تهتمي لأمرك .أيضاً ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus