"تأكّدي" - Traduction Arabe en Turc

    • emin ol
        
    • emin olun
        
    • sağla
        
    • sağlayın
        
    • kınalı elleri
        
    Balıklama atladığından emin ol, ilk kafan yere değmeli. Open Subtitles تأكّدي أن تأخذي وضعيّة الغوص وعلى الرأس أوّلاً
    Bir dahaki sefere tehlikeli bir adam istediğinde zehirli olmadığından emin ol. Open Subtitles في المرّة القادمة اطلبي رجلاً خطيراً، و تأكّدي بأنه غير سام
    En eskiye gittiğine emin ol, çünkü yarısı Mike hala buradayken yapılmış. Open Subtitles تأكّدي بأنّك تذهبين طول طّريق العودة لأن النصف منهم ركض عندما مايك ما زال هنا
    Herkesin iyice doyduğundan emin olun. Open Subtitles تأكّدي بأنّ كلّ شخص يتغذى جيّداً
    Sadece sizi arzuladığı için suçlu olduğundan emin olun. Open Subtitles تأكّدي أنّه مُذنب لكونه أرادكِ.
    Bu sefer bahşiş vermelerini sağla. Open Subtitles تأكّدي مِن أن يعطونكِ بقشيشاً هذه المرّة.
    Ve sanırım şüphelilere de ihtiyacım var. Evet. Bu listedekilerin de seyirciler arasında olmasını sağlayın. Open Subtitles وأعتقد أنني بحاجة للمشتبه بهم أجل ، تأكّدي أنّ هؤلاء الناس ضمن الحضور
    "Gelinin kınalı elleri hazır mı? Gelinin çeyiz sandığı hazır mı?" Open Subtitles "تأكّدي بأنّك قد تزينت بالحنّاء" "تأكّدي بأن محفّة العروس جاهزة"
    Tanrı aşkına, dolandırdığın kişinin seni dolandırmadığından emin ol. Open Subtitles وبحق الله، تأكّدي من ان الشخص الذي تخدعينه لا يخدعك هو
    Bir dahakine emin ol lastik taksın. Open Subtitles في المرة القادمة تأكّدي من إرتدائه للواقِ.
    Ve Ash, ZBZ'lerin her zaman onun etrafında olduğundan emin ol ki foto şansımız artsın. Open Subtitles وآش، تأكّدي من أن أفراد زي بي زي هناك قُريباً منه في جميع الأوقات
    Zoe'ya göz kulak olurken ev ödevlerini yaptığından emin ol. Open Subtitles حول مراقبة زوي فقط تأكّدي هي تقوم بواجبها المدرسي
    Gerçek FBI'ın aşağıdaki polisleri içeri tıktığına emin ol. Open Subtitles تأكّدي من وجود رجل المباحث الفيدراليّة الحقيقي في الطابق السفلي ليأخذ رجال الشرطة القذرين
    Balıklama atladığından emin ol, ilk kafan yere değmeli. Open Subtitles تأكّدي أن تأخذي وضعيّة الغوص وعلى الرأس أوّلاً
    Uçaga binmeyeceginden emin ol yeter. Open Subtitles حسناً ، تأكّدي فحسب ألاّ يركب تلكَ الطائرة
    Telefonunun yanında ayırmadığından emin ol. Böylece yerini bileceğiz. Open Subtitles تأكّدي من إبقاء هاتفكِ معكِ بذلك نعرف أين أنتِ
    Prenses güçlerini iyilik için kullandığından emin ol, tamam mı? Open Subtitles تأكّدي من استخدام قوى الأميرة خاصتكِ للخير، إتفقنا؟
    Sadece sizi arzuladığı için suçlu olduğundan emin olun. Open Subtitles تأكّدي أنّه مُذنب لكونه أرادكِ.
    Sadece sizi arzuladığı için suçlu olduğundan emin olun. Open Subtitles تأكّدي أنّه مُذنب لكونه أرادكِ.
    Kabloların karışmadığından emin olun. Open Subtitles تأكّدي من أن حالتها واضحة.
    Neye mâl olacağı umurumda değil... Tyler'ın konuşmamasını sağla yeter. Open Subtitles لا يهمّني ما يتطلب الأمر، تأكّدي فحسب ألاّ يتحدّث (تايلر).
    Lehzen, eğer onu karşılamaya hazır değilsem ben gelene kadar ihtiyacı olan her şeyi ona sağlayın. Open Subtitles تأكّدي أن لديه كل شيء يحتاجه إذا لم أكن مستعدّة لاستقباله
    "Gelinin kınalı elleri hazır mı? Gelinin çeyiz sandığı hazır mı?" Open Subtitles "تأكّدي بأنّك قد تزينت بالحنّاء" "تأكّدي بأن محفّة العروس جاهزة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus