"تأمين حياة" - Traduction Arabe en Turc

    • hayat sigortası
        
    • hayat sigortasına
        
    • hayat sigortasından
        
    • sigorta
        
    Tıpkı senin hayat sigortası almak için yapıIan cinayet komplosunu uydurduğun gibi. Open Subtitles مثلما اختلقت أنت قصة حول مؤامة قتل لجمع تأمين حياة فحسب،
    Noy'un sendika aracılığında bir hayat sigortası varmış, hem de 10 bin dolarlık. Open Subtitles ناوي " لديه تأمين حياة صادر من نقابته " بعشرة آلاف
    Adliye, muhasebe araştırmasını sürdürdü ve Cody'nin yüklü bir hayat sigortası olduğunu öğrendi: Open Subtitles الطب الشرعي للحسابات يستمر بحثه وإكتشف بأن هناك بوليصة تأمين حياة ضخمة على " كودي " بمليونين
    Ana fikir şu ki, morglar hayat sigortasına ihtiyaç duymayacağını sanan insanlarla dolu. Open Subtitles ما أقوله هو أن المشرحة مليئة بالأشخاص الذين ظنوا أنهم لم يحتاجوا تأمين حياة
    18 yaşındayken hani annenin hayat sigortasından aldığın para. Open Subtitles الأموال التي حصلت عليها و أنت سنك 18 عام من تأمين حياة أمك
    Dört çıngıraklı yılanla yatan bir adama sigorta yapacak kadar aptal hızlı konuşan satıcı çetesi beni hasta ediyor. Open Subtitles لقد سئمت بتخلل أسنانى كل مرة بعد أن يتعاقد رجل عصابات مع مندوب شبه أخرس ليتعاقد على تأمين حياة مع شخص كسول
    Komiserim, Renovation Warehouse bütün çalışanlarına hayat sigortası yaptırır. Open Subtitles أيُها الملازم أول، " رينوفيشن ويرهاوس " تأخذ بوليصات تأمين حياة كل موظفيها
    Oğlunuz Shane'e yaptığımız hayat sigortası poliçesinin varisi sizmişsiniz. Open Subtitles ابنك " شين " أدرجك في قائمة المنتفعين في بوليصة تأمين حياة طويلة قام بإصدارها
    İş ortakları için hayat sigortası. Open Subtitles إنه تأمين حياة لشركاء العمل
    Peter'ın hayat sigortası ve emekli maaşını aldım. Open Subtitles حصلت على مال تأمين حياة (بيتر) و راتبه التقاعدي
    Jax'in hayat sigortası var ama. Open Subtitles أعرف أن لديه تأمين حياة
    Planlanmış gibi, bu sabah Janie'nin hayat sigortası çeki geldi. Open Subtitles واليوم، كتلميح هذا الصباح (وصلني شيك تأمين حياة (جيني
    Karımın hayat sigortası çeki. Open Subtitles إنه شيك تأمين حياة زوجتي
    Öyle bir işin gayet iyi bir hayat sigortası olduğunu düşünürdüm. Öyle değil mi? Open Subtitles 230)} كنتُ أعتقد أنّه في عمل كهذا، أنّه كان ليمتلك تأمين حياة كبير جدّاً، صحيح؟
    Tamam. O zaman annemin hayat sigortasına ne oldu? Open Subtitles حسنا، ماذا عن تأمين حياة أمي؟
    Mike'ın hayat sigortasından kalan her kuruşu aldılar. Open Subtitles هذا الشخص يأخذ كل قرش من تأمين حياة مايك.
    Ordudan aldığı hayat sigortasından bahsediyoruz. Open Subtitles نتحدث عن تأمين حياة وضعه وهو في الجيش
    Veraset vergisinden sonra bile babamın sigorta parası bize iyi bir miktar bırakıyor. Open Subtitles حسناً، إذن حتى بعد الضريبة العقارية فإننا لا نكسب من تأمين حياة أبي إلا بعض الفكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus