"تؤذها" - Traduction Arabe en Turc

    • Ona zarar
        
    • incitme
        
    • incitmeyin
        
    • yakma
        
    • zarar verme
        
    • zarar vermeyin
        
    Yanında bir dedektif vardı. - Ona zarar vermediğini söyle bana. Open Subtitles ـ هي كانت مع المخبر ـ احذر أن تقول أنك لم تؤذها
    Ona zarar verme! Open Subtitles -إنبطحي أرضا، إنبطحي ! -لا تؤذها لا تؤذها
    Her ne olursa olsun, Ona zarar verme. Open Subtitles أرجوك لا تؤذها مهما كان السبب.
    Lütfen, onu incitme. Open Subtitles أرجوك، لا تؤذها.
    Onu incitmeyin. Prenses hanımı mı? Open Subtitles ـ لا تؤذها أرجوك ـ هذه الأميرة ؟
    Onun canını yakma! Open Subtitles انجي، لا تؤذها
    Simone'un bununla hiçbir ilgisi yok Margot. Ona zarar verme lütfen. Open Subtitles لم تكن لـ(سيمون) أيّ علاقة بهذا يا (مارغو)، لا تؤذها رجاءاً.
    Eğer gerçekten Allah'ın kuluysan, Ona zarar verme. Open Subtitles إن كنت فعلا رجلا ورع لا تؤذها.
    Birisi bir böceğe basacak olsa "Ona zarar verme." derdim. Open Subtitles لو كان هناك أحد ،يدهس على حشرة "أقول له: "لا تؤذها
    Ona zarar verme. Bize gerçeği söylemek zorunda. Open Subtitles لا تؤذها سوف تخبرنا بالحقيقة
    Sakın Ona zarar verme. - Tamam. Üzgünüm efendim. Open Subtitles بهدوء لا تؤذها - حسنأَ آسف وحش -
    Ona zarar verme! Haydi. Sakin ol! Open Subtitles لا تؤذها يا رجل ، هون عليك
    Dur! Dur! Ona zarar verme! Open Subtitles توقف، توقف، لا تؤذها
    Ona zarar verme. Bu işle uzaktan yakından alakası yok. Open Subtitles لا تؤذها ليس لها علاقة بذلك
    Ona zarar verme. Bu işle uzaktan yakından alakası yok. Open Subtitles لا تؤذها ليس لها علاقة بذلك
    Tamam, lütfen Ona zarar verme. Open Subtitles . . حسناً ،فقط لا تؤذها
    Lütfen, lütfen, lütfen Ona zarar vermeyin. Open Subtitles أرجوك، أرجوك لا تؤذها من فضلك
    Dur, onu incitme! Open Subtitles توقف! لا تؤذها!
    Lütfen beni al. Onu incitme. Open Subtitles -خذني رجاءً لا تؤذها
    Lütfen onu incitme! Open Subtitles أرجوكَ، لا تؤذها!
    Ateş etme. Lütfen. Onu incitmeyin. Open Subtitles لا تطلق النار، أرجوك، لا تؤذها
    Kızın canını yakma. Open Subtitles لا تؤذها.
    Lütfen ona tekrar zarar verme. Ne istersen yapacağım. Open Subtitles أرجوكِ لا تؤذها مجدداً فحسب، سأفعل كلّ ما تريدينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus