"تؤلف" - Traduction Arabe en Turc

    • yazıyorsun
        
    • yazmalısın
        
    • yazmadın
        
    • yazdığını
        
    Sen bir yazarsın ve seks hakkında bir sürü kitap yazıyorsun. Open Subtitles أنت كاتب ودائماً تؤلف كتب عن الجنس.
    - Tekrar dönmeyi denediğinde... - Yazar gibi konuşuyorsun, yazıyorsun. Open Subtitles ويجعلك تحاول من جديد - وكأنك تحاول أن تؤلف كتاباً -
    Ne şimdi bu, kitap mı yazıyorsun? Open Subtitles لم يتوقف إلى أن عثر عليها". ماذا؟ هل تؤلف كتاباً؟
    - Bu konuda bir kitap yazmalısın. Open Subtitles يجب أن تؤلف كتاباّ عن كل هذا
    Tanrım. Benim için de bir rol yazmalısın. Open Subtitles يجب أن تؤلف لي دوراً
    Belki bir gün... Peki sen niye başka kitap yazmadın? Open Subtitles ربما في يومٍ ما , ولكن لماذا لم تؤلف كتاباً آخر ؟
    Babam bu turla ilgili bir kitap yazdığını söyledi. Yazar mısın? Open Subtitles أخبرني أبي أنك تؤلف كتاباً عن هذه الرحلة, هل أنت كاتب؟
    Ne, kitap mı yazıyorsun? Open Subtitles هل تؤلف كتاباً؟
    Oh, şimdi de şarkı sözü mü yazıyorsun? Open Subtitles اوه, أنت تؤلف أغاني الأن؟
    Evet öyle. Kitap mı yazıyorsun? Open Subtitles نعم، نعم، هل تؤلف كتاباً؟
    Kısa hikayeler yazıyorsun. Open Subtitles إنك تؤلف قصص قصيرة
    Roman mı yazıyorsun? Open Subtitles أنت تؤلف رواية؟
    - Evet. - Kitap yazıyorsun. Open Subtitles أجل، أنت تؤلف الكتب
    Gerçekten bir kitap mı yazıyorsun? Open Subtitles هل تؤلف كتابا حقا؟
    - Banes, kitap falan mı yazıyorsun? Open Subtitles -هل تؤلف كتاباً؟
    Ne yazıyorsun? Open Subtitles أنا مؤلف - ماذا تؤلف! ؟ -
    Macera hikâyeleri yazmalısın. Open Subtitles عليك أن تؤلف قصة مغامرات.
    Seninki gibi bir hayatla kitap yazmalısın. Open Subtitles حياة كهذه... يجدر بك أن تؤلف كتباً
    Bu kitabı sen yazmadın. Open Subtitles أنتَ لم تؤلف هذا الكتاب بل أنا
    Bu sabah sen telefon edince, polisiye öyküler yazdığını ve daha önceki gelişinde tanıştığımızı söyledim ona. Open Subtitles ، عندما أتصلت هذا الصباح أنا قلت ببساطة أنك تؤلف قصص عن الجرائم وقابلتك مرة عندما كنت هنا من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus