"تابوتاً" - Traduction Arabe en Turc

    • tabut
        
    • kefen
        
    Meşe ağacından bir tabut seçtim. Sana da uyar umarım. Open Subtitles اخترتُ تابوتاً من شجر السنديان، آمل ألاّ باس في ذلك
    Az kullanılmış bir tabut için ne verirler merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل بكمْ يُمكن أن تبيع تابوتاً مُستعملاً قليلاً.
    Boş bir tabut gömmüştüm. Vücudun et parçalarına bölünüp denize atılmış köpek balıkları tarafından yenilmişti. Open Subtitles . لقد دفنت تابوتاً فارغاً لم يكن جسدك سوى قطعة من اللحم في البحر
    Boş bir tabut bulmak için çok uzun bir uçuş oldu. Open Subtitles إنه طريق طويل تقطعه لتجد تابوتاً فارغاً.
    Neden caiz olan bir kefen düzenlemiyoruz? Open Subtitles لماذا لا نجهز لك تابوتاً ملائماً؟
    Biri bugün mezarlıkta tabut yeri açmış. Open Subtitles اليوم في المقبرة... حفر شخصٌ ما تابوتاً...
    Altın ve bronz bir tabut istiyorum. Open Subtitles أريد تابوتاً من الذهب والبرونز.
    Öldüğü zaman ona özel bir tabut yapmışlardı. Open Subtitles عندما توفيت صنعوا تابوتاً خصيصاً لها
    Bu çardağı yıkar, onun yerine senin erkekliğin için bir tabut yapardım. Open Subtitles سأهدم هذا الكشك وأبني تابوتاً لرجولتك
    - Yakılmasını istiyorum. - O hâlde sade bir tabut öneririm. Open Subtitles أريد أن نحرق جثتها - إذن أقترح تابوتاً فارغاً -
    Geçen gece kaç tabut sattın? Open Subtitles كم تابوتاً بعت البارحة؟
    Geçen gece kaç tane tabut sattın? Open Subtitles كم تابوتاً بعت البارحة؟
    Bay Bullock, istediğinizi yaptım. - Bir tabut yaptım ve bir mezar kazdım. Open Subtitles لقد تصرفت بموجب تفويضك يا سيد (بولوك) صنعت تابوتاً وحفرت قبراً
    tabut al. Open Subtitles أجلب لها تابوتاً
    Şuna bir tabut ayarla. Open Subtitles جهزي لها تابوتاً من المخزن.
    - Evet. Açık tabut muydu? Open Subtitles أكان تابوتاً مفتوحاً؟
    - Bir tabut yapacağım. Open Subtitles -سأبني تابوتاً . -ستفعل ذلك فعلا .
    Gidip bir tabut al. Open Subtitles اشتري تابوتاً
    Git ve bir tabut satın al. Open Subtitles اشتري تابوتاً
    Sana bir kefen hazırlayacağım. Open Subtitles سأحضر لك تابوتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus