"تاجر سلاح" - Traduction Arabe en Turc

    • silah satıcısı
        
    • silah tüccarı
        
    • silah kaçakçısı
        
    • bir silah satıcısından
        
    • Silah kaçakçısından
        
    • silah tüccarını
        
    • silah tüccarının
        
    • silah satıcısıyla
        
    Bir silah satıcısı Moskova dışındaki bir mezarlıkta ölü bulundu. Open Subtitles تم العثور على تاجر سلاح ميتا في مقبرة خارج موسكو.
    Silahı kime sattığını önemsemeyen derin bir web silah satıcısı. Open Subtitles تاجر سلاح من الشبكة العميقة لا يكترث لمن يبيع السلاح
    Yeni hedefimiz eskinin deniz kuvvetleri personeli, şimdinin silah tüccarı. Gerald Crawford. Open Subtitles ضابط قوات المارينز الملكية السابق اصبح تاجر سلاح عالمى , جيرالد كرافورد
    Kaminsky diye bir silah tüccarı kartellerden biriyle büyük bir anlaşma yapmış. Open Subtitles تاجر سلاح اسمه كامنسكي لديه صفقة كبيرة مع أحد رجال العصابات
    Ve kendini uluslararası bir silah kaçakçısı olarak görüyor. Open Subtitles و أصبح يتصرف كأنه تاجر سلاح عالمي
    Yüzbaşı Butler, Rüzgâr Gibi Geçti'deki silah kaçakçısı. Open Subtitles " كابتن بتلار " " تاجر سلاح مأخوذ من فيلم " ذهب مع الريح
    Staz Ağı'nın bombalamanızdan bir hafta sonra onu bir silah satıcısından bir kamyon dolusu silah alırken gördüm. Open Subtitles بعد حوالي أسبوع من يا رفاق قصف أن صافي القاطع، رأيته شراء شحنة أسلحة من تاجر سلاح.
    Silah kaçakçısından daha iyidir. Open Subtitles حتى أفضل من تاجر سلاح.
    Iraklı bir silah satıcısı için silah kaçıran bir kuzeni vardı ve yakındılar. Open Subtitles كان أحد أقاربه يهرب الأسلحة من أجل تاجر سلاح عراقي، و كنا مقربين.
    Bu elebaşı sadist bir suçlu ve uluslararası bir silah satıcısı çalıntı bir Scorpion füzeyi Orta Asyalı teröristlere satmak için anlaşma yaptı. Open Subtitles إنه ذو عقل إجرامى سادى و تاجر سلاح دولى ... الذى عقد إتفاقا لكى يبيع صاروخ سكوربيون إلى خلية إرهابيين من الشرق الأوسط
    Erkek arkadaşımın bir silah satıcısı olduğunu böyle mi öğrenmem gerekiyordu? Open Subtitles أنا أعنى كل المفاجأة إكتشفت أن صديقى تاجر سلاح
    Kötü adam, silah satıcısı kimse ona hiç yaklaşamadı. Open Subtitles إنه تاجر سلاح شرير لم يقترب منه أحد إطلاقًا
    Ortak Görev Gücü: 1 Dünyanın en büyük silah tüccarı: 0 Open Subtitles الذي قال سجن قوات عسكرية : 1 والذي قال أكبر تاجر سلاح في العالم :
    Eğer Sims seni daha iyi eğitseydi silah tüccarı olurdun. Open Subtitles ما يعزيك بموته انه كان تاجر سلاح غير شرعي
    Bu gizemli uluslararası adam hakkında, dünyanın en azılı silah tüccarı haline gelmeden önceki bilinenler çok az. Open Subtitles لا نعرف الكثير عن هذا الرجل الغامض قبل أن يصبح أشهر تاجر سلاح بالعالم
    Evet. silah tüccarı gibi bir şey olduğunu duymuştum. Open Subtitles أجل، لقد سمعتُ أنك تاجر سلاح أو ما شابه
    silah kaçakçısı demenin kibar yolu. Open Subtitles بسبب أنّه أكبر مهرّبي الأسلحة في السوق "إنّها مجرد طريقة مهذّبة لقول "تاجر سلاح
    Anton'la birlikte gördüğün Natalie ismindeki kadın vardı ya onun silah kaçakçısı olduğunu düşünüyoruz ve sen onu tanıyabilirsin. Open Subtitles تلك المرأة التي رأيتها مع "انطون"، "ناتالي" نعتقد انها تاجر سلاح و انت يمكنك معرفتها
    Vann'in ziyaretine gittiği bir diğer silah kaçakçısı. Open Subtitles تاجر سلاح آخر قام بين بزيارته
    Onu bir silah satıcısından bir kamyon dolusu silah alırken gördüm. Open Subtitles رأيته يشتري حمولة شاحنة من الأسلحة من تاجر سلاح.
    Silah kaçakçısından daha iyidir. Open Subtitles -حتى أفضل من تاجر سلاح ...
    Ya da bir silah tüccarını dondurma eşliğinde öldürme eğiliminiz? Open Subtitles أو القضاء على تاجر سلاح هوايته القتل والأيس كريم ؟
    Bilmediğin ise bir silah tüccarının iki tarafa da silah sattığıydı. Open Subtitles ما لا تعرفه أنه كان هناك تاجر سلاح يبيع لكلا الجانبين
    Bir silah satıcısıyla buşurken insanların sürekli silah getirmesi hâlâ beni şaşırtmaktan hiç vazgeçmiyor. Open Subtitles مازال لا يتوقف عن إدهاشي حين يقال الناس تاجر سلاح يجلبون سلاحاَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus