Te Fiti'ye ulaşmak istiyorsan kötülüklerle dolu bu okyanusu aşmalısın. | Open Subtitles | (تريدين الذهاب إلى (تافيتي عليك خوض محيط مليء بالمخاطر |
Okyanus bu kadar akıllıysa o zaman kalbi Te Fiti'ye neden kendi geri götürmüyor? | Open Subtitles | إن كان المحيط بهذا الذكاء لِمَ لمْ يذهب بالقلب إلى (تافيتي) بنفسه |
Muhtemelen bunu Te Fiti'ye söylemişsindir. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن تحتفظ بها (لحين نصل لـ (تافيتي |
Kıyı okunu geçmeyi başarırsak Te Fiti'ye ulaşabiliriz. | Open Subtitles | إذا عبرنا حدود الجزيرة (سنتمكن من الوصول لـ (تافيتي |
Belki öyleydin ama şimdi Te Fiti'nin kalbini çalarak dünyayı lanetleyen bir adamsın. | Open Subtitles | ...ربما كنت كذلك، ولكن الآن (الآن، أنت الشخص الذي سرق قلب (تافيتي الشخص الذي أنزل اللعنة على العالم |
- Te Fiti'nin kalbini yerine koyabilirim. | Open Subtitles | تثبتي أنكِ شيء لستِ عليه ... - (وستستعيد قلب (تافيتي ... |
Hayır, bizi Te Fiti'ye götüreceğim. | Open Subtitles | (لا، سأصل بنا إلى (تافيتي |
Kalbi Te Fiti'ye asla ulaştıramayacağız. - Bu görev lanetli. | Open Subtitles | لن نصل إلى (تافيتي) أبدًا |
Denizi aşarak Te Fiti'nin kalbini yerine tekrar koyacağım. | Open Subtitles | (وأستعيد قلب (تافيتي |
Gelecek durağımız Te Fiti. | Open Subtitles | (المحطة التالية... (تافيتي |
Te Fiti gitmiş. | Open Subtitles | ...! (تافيتي) لقد رحلَت |
Te Fiti! | Open Subtitles | ! (تافيتي) |
Te Fiti. | Open Subtitles | (تافيتي) |