"تباً لذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Siktir et
        
    • Lanet olsun
        
    • Sikerler
        
    • Boş versene
        
    • Boş ver
        
    • boşver
        
    • Kahretsin
        
    • Boşversene
        
    Kendisini balo kraliçesi saniyor. Siktir et gitsin. Open Subtitles إنها تعتقدُ أنها فاتنة الملاعب تباً لذلك
    Siktir et. Kazanamıyorsan, diğer tarafa geç. Open Subtitles تباً لذلك لايمكني أن أصلح وأوصل ذلك بيننا
    - O bir kız. - Lanet olsun, o bir erkek! Open Subtitles ـ إنّها فتاة ـ إنّه فتى، تباً لذلك
    Oh, Lanet olsun AJ, bu pantalonun her tarafında domates sosu var. Open Subtitles تباً لذلك يا (آيه جيه)، توجد بقعة صلصة طماطم على هذا السروال
    "Sikerler telefonunu da..." dedin. Open Subtitles لقد قُلت " تباً لذلك الهاتف " وألقيت به في المبولة
    Boş versene. Ben matador olacağım. Open Subtitles تباً لذلك يا رجل أنا اريد أن أصبح مصارع ثيران
    Boş ver, ahbap. Sanki babamın düşündüklerine önem veriyormuşum gibi. Open Subtitles تباً لذلك يا رجل ، وكأنني أهتم بما يفكر به والدي
    Siktir et.Daha fazla yapamayacağım, sana göre değilim. Open Subtitles تباً لذلك أن لن أتحول لشخص ٍ ما، أنا لست مناسبة لك
    Siktir et. Şu an ayaktayım ve sende olursan iyi olur, anlarsın ya! Open Subtitles تباً لذلك أنا مستيقظة الآن و سأصعد الى فوق و من الأفضل أن تعرف ماذا يعني هذا
    Kimseye söylemeyi düşünmüyordum ama Siktir et. Open Subtitles إذاً ، كنت أفكر بالأحتفاظ بالأمر سري لنفسي لكن ، تباً لذلك
    - Söylemem gerekir ama Siktir et Boo'yu ya, Boo işte. Open Subtitles أعني, ربما علي فعل ذلك ولكن تباً لذلك إنها "بو" اتعلم؟
    Lanet olsun! Onu özel bir günde giyecektim. Asha, senden dün gece için özür dilemek istiyorum. Open Subtitles تباً لذلك لقد كنت أريد أن ارتدي ذلك القميص لـ ... أشآ لقد أردت أن أعتذر عن الليلة السابقة
    Kahretsin. Kahretsin, Lanet olsun Open Subtitles تباً لذلك , تباً لذلك , تباً لذلك
    Reddetmeyeceğim, riske girdik, Lanet olsun. Open Subtitles تباً لذلك. لايمكن إغفال الأمر
    Dostum, Lanet olsun! Open Subtitles تباً لذلك يا رجل
    Sikerler. Ben gidiyorum. Open Subtitles تباً لذلك سأخرج من هنا
    Sikerler! Bunu yapmıyoruz. Herkes, bıraksın şu lanet işi. Open Subtitles تباً لذلك , حسناً
    Boş versene dostum. Sana on dakikada hepsini gösterebilirim. Open Subtitles تباً, لذلك, يا أخى أستطيع أن أجعلك ترافق خلال دقائق
    Boş versene, neleri bizzat ben yaptım... Open Subtitles تباً لذلك, الأمور التى قمت بها شخصياً
    Boş ver o herifi, anlamamış seni Sen harikasın, tanışmamız yeni Open Subtitles و تباً لذلك الرجل هو لا يفهمك أنا أعرف أنك رائعة وقد قابلتك للتو
    Tamamen doğru, ama boşver basın nasıldır bilirsin. Open Subtitles تباً لذلك ، تعرف الصحافة أنظر ، أنا أقوم بالتأليف الأن
    Kahretsin. İşte bu kadar. Open Subtitles إننا نبدو كالمحققين المبتدئين تباً لذلك
    Boşversene, bundan böyle ben de kıçımla para kazanıyorum. Open Subtitles تباً لذلك, سآخذ قطار المال السريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus