Buraya gel, tatlım. Siktir git, seni aşağılık çocuk! Tüm bağrışma da ne? | Open Subtitles | تعال يا عزيزي تباً لك أيها الأبله الصغير ما كل هذا الضجيج؟ |
Ne? Siktir git! Siktir git! | Open Subtitles | تباً لك، تباً لك أيها الرجل تباً لك |
Siktir git ya | Open Subtitles | أنت خائف تباً لك, أيها الفتى الوسيم |
Canın cehenneme. Burada yetkili benim. | Open Subtitles | تباً لك أيها الشرطي، أنا المسئول |
Canın cehenneme, doktor! Ben bağırsaktan uçuyorum. | Open Subtitles | تباً لك أيها الطبيب ، أنا أقود بحدسي |
Şimdi dene Davy Crockett! * Lanet olsun sana yüzey basıncı. | Open Subtitles | -صياد شهير !"تباً لك أيها "التوتر السطحي للماء ! |
Lanet olsun sana, mendebur hergele. | Open Subtitles | تباً لك أيها الوغد الحقير! |
Siktir git şimşek, sen benim sikimi ye! | Open Subtitles | تباً لك أيها الرعد يمكنك أن تذهب للجحيم |
- Siktir git. | Open Subtitles | ـ تباً لك أيها المراوغ ـ عليك اللعنة |
Hayır, Siktir git, kaltak! Tanrım. | Open Subtitles | تباً لك أيها الوغد، أحتاج إلى أدويتي |
Siktir git, puşt herif. | Open Subtitles | تباً لك أيها السافل |
Siktir git! | Open Subtitles | تباً لك أيها اللعين |
Siktir git! Seni aptal cahil köylü. | Open Subtitles | تباً لك أيها الأحمق الغبي |
Siktir git şişko. | Open Subtitles | تباً لك أيها السمين |
Siktir git, Jesús! | Open Subtitles | حسناً, تباً لك أيها الوغد |
Siktir git, hasta pislik. | Open Subtitles | تباً لك, أيها الأحمق |
- Canın cehenneme domuz herif! | Open Subtitles | تباً لك أيها الشرطي كلاّ، بل تباً لك |
Canın cehenneme aşağılık herif! | Open Subtitles | تباً لك أيها الداعر |
Lanet olsun sana bebek! | Open Subtitles | تباً لك أيها الطفل! |