| Ailesi de Violet'i reddetti ve onu sokağa attı. | Open Subtitles | وقد تبرأت عائلتها منها و ألقت بها فى الشارع |
| - Aslında çoktan reddetti. | Open Subtitles | لقد تبرأت منكِ بالفعل. |
| Ailem beni reddetti. | Open Subtitles | عائلتى تبرأت منى |
| Ailemin, Reginald'ı bütünüyle reddettiğini çok iyi biliyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تعرف جيدا أن عائلتي قد تبرأت من ريجنولد |
| Ailemin beni reddettiğini sen de biliyorsun. | Open Subtitles | أنتَ تعرِف مثلي أن عائلتي تبرأت مني |
| Büyükbabam bana bırakmıştı ama ben mirası reddettim. | Open Subtitles | جدي تركها عندي لكن،لآنني تبرأت من ميرآثي ,استحـقه أخي من بعدي |
| Bu size fazla gelecekse eğer, inanın bana öz annem bile beni evlatlıktan reddettikten sonra, anlarım. | Open Subtitles | وإذا كان هذا كثيرا عليكِ لتتعاملي معه, صدقيني.. أمي فعليا تبرأت مني، لذا أنا أتفهمك. |
| Ben anneme hamile olduğumu söylediğimde beni evlatlıktan reddetti. | Open Subtitles | عندما قلت لها تبرأت مني |
| Ama ailesi, onu reddetti. | Open Subtitles | لكن عائلتها تبرأت منها |
| Annem de beni reddetti. | Open Subtitles | وأمي تبرأت مني |
| Ve ailemin beni evlatlıktan reddettiğini sandılar. | Open Subtitles | يتصورون لقد تبرأت والدي لي. |
| Oğlumu evlatlıktan reddettim. Onlar benim için bir hiç. | Open Subtitles | تبرأت من ابني إنهم لا يعنون لي شيئاً |
| - Onu reddettim. | Open Subtitles | - لقد تبرأت منه - |
| - Beni reddettikten sonra! | Open Subtitles | -بعد أن تبرأت مني لقد بصقت علينا! |