Burada kal, güvenli olduğunda gelir seni alırım. | Open Subtitles | لا تبرحي مكانكِ عندما تكون الأمور آمنة، سأتي لأخدكِ |
Sen orada kal ve biraz protein ye. | Open Subtitles | وأنتِ لا تبرحي مكانك وكلّي بعض البروتينات |
- Burada kal ve pencerelerden uzak dur. | Open Subtitles | لا تبرحي مكانكِ. وابقي بعيدةً عن أُولئكِ النوافذ. |
Gerekli düzenlemeler yapılana kadar hiçbir yere gitmemenizi tavsiye ederim. | Open Subtitles | حتى يتم اتخاذ الإجراءات اللازمة أنصحك بألا تبرحي مكانك |
Hiçbir yere gitmiyorsun, çömez. Bundan kaçış yok. | Open Subtitles | لن تبرحي مكانكِ أيّتها المستجدّة، سيقع هذا الأمر |
Sylvia, sana evde kal demiştim. | Open Subtitles | "سيلفيا"، أخبرتك ألا تبرحي المنزل. |
Tamam. Olduğun yerde kal, Marge. Tebrikler. | Open Subtitles | لا بأس، لا تبرحي مكانك، (مارج)، تهاني لكِ. |
Burada kal ve kımıldama. | Open Subtitles | لا تبرحي مكانك ! ولا تتحركي |
Burada kal. | Open Subtitles | -حقاً لا تبرحي مكانك |
Olduğun yerde kal! | Open Subtitles | لا تبرحي مكانك |
Bir yere kıpırdama. Kimseyi arama. En kısa sürede birisi seninle olacak. | Open Subtitles | لا تبرحي مكانك ولا تتصلي بأحد احدهم سيكون معك بعد قليل |
Hiçbir yere gitmiyorsun tamam mı? | Open Subtitles | أنتِ لن تبرحي مكانك ، أليس كذلك ؟ |
Hiçbir yere gitmiyorsun tamam mı? | Open Subtitles | أنتِ لن تبرحي مكانك ، أليس كذلك ؟ |
- Hiçbir yere gitmiyorsun. | Open Subtitles | -لن تبرحي مكانكِ -كلاّ، ليس عليكَ فعل ذلك |
Gitme bir yere. | Open Subtitles | تريّثي، لا، لا، لا، لا تبرحي مكانكِ |