"تبلغيني" - Traduction Arabe en Turc

    • haber
        
    • rapor
        
    • bana
        
    Eşim ne zaman müsait olacakmış öğrenip haber verir misiniz? Open Subtitles أرجو أن تبلغيني عندما تكون زوجتي غير مشغولة
    - ...bana haber verirseniz sevinirim. - Tekrar olmayacak. Open Subtitles أقدر لو تبلغيني قبلها لن يحدث ثانية
    Annemi tutuklamadan önce en azından haber verebilirdin. Open Subtitles علي الاقل ان تبلغيني قبل أن تعتقلوها.
    Kocamı alıp ne yapacağını görmelisin sonra gelip bana rapor verceksin. Open Subtitles كان يفترض أن تقابلي زوجي لتعرفي ماذا سيفعل ومن ثم تبلغيني
    Ama Clary'nin söylediği ve yaptığı her şeyi bana rapor edeceksin. Open Subtitles لكن أريدك أن تبلغيني بكل ما تقوله "كلاري" أو تفعله.
    bana haber vermeden kitap yazmaya mı başlayacaktın? Open Subtitles برواية دون أن تبلغيني ؟
    Tanrım, geleceğini neden haber vermedin? Open Subtitles يا إلهي! لمَ لم تبلغيني بحضورك؟
    Dr. Bailey, kendine geldiği zaman bana rapor verin. Open Subtitles دكتور (بايلي) عندما تستقر حالتها أريدك ان تبلغيني
    Yapman gereken şey kocamla buluşup ne yaptığını bana bildirmendi. Open Subtitles كان يفترض أن تقابلي زوجي لتعرفي ماذا سيفعل و ثم تبلغيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus