"تبيعين" - Traduction Arabe en Turc

    • satıyorsun
        
    • sattığını
        
    • satıyor
        
    • satıyorsunuz
        
    • sattığın
        
    • satıyordun
        
    • satarken
        
    • satar
        
    • Satmak
        
    • satmaman
        
    • satarsın
        
    • pazarlıyorsun
        
    Ne satıyorsun bilmiyorum. Bak bende ne var, bir yüzlük. Open Subtitles لا أعرف ماذا تبيعين انظري ماذا لديّ ، هاكِ مال
    Yani aslında, Fransaya mikrodalgada pişirilebilen fransız yemeği mi satıyorsun? Open Subtitles اذن بشكل أساسي أنت تبيعين طعاما فرنسيا يطهى بالمايكروويف للفرنسيين؟
    Bana kıllı bir pasta satıyorsun ve sonra beklememi mi istiyorsun? Open Subtitles تبيعين لي كعكة بها شعيرة، ثم تريدين منّي الإنتظار؟
    Tamam, şey, bir kere buradaki herkes hap sattığını biliyor, ve "oral olarak alma" ve Open Subtitles أعني، ما هي مشكلتك معي؟ حسناً، حسناً، في البداية، الجميع هنا يعرف أنكِ تبيعين الحبوب،
    Diş macunu satıyor gibi konuşuyorsun. Open Subtitles صوتك يبدو كما لو انك تبيعين معجون اسنان.
    Aşk mı satıyorsunuz uyuşturucu mu, şiir mi... ne olursa... ne satıyorsunuz? Open Subtitles تبيعين الحب, تبيعن مخدرات, تبيعين شِعر, مهما يكن, ما الذي يميزك ؟
    Asla sattığın şeyi almayan birini dolandırmaya kalkma. Open Subtitles أبدا لا تلعبي مع شخص ما لا يريد شراء ما تبيعين
    Kitty, sana Bob ile aldığım öpüşen yunusları da mı satıyorsun. Open Subtitles كيتي لقد لاحظت انك تبيعين الدلافين التي تقبل . بعضها التي اشتريناها لكم انا و بوب
    Demek artık hem ot satıyorsun, hem vücudunu. Open Subtitles اذا الان تبيعين المارجوانا وتقومين بالاحتيال
    Sana bir şey söyleyeyim mi? Sen de kanlı elmas satıyorsun. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء أنت تبيعين الماس الدموي أيضا
    Eskiden büyücüydün sen. Neden sahte mal satıyorsun? Open Subtitles لقد كنت مشعوذة سابقاً، لماذا تبيعين المزيف؟
    Sen emlak satıyorsun. Elbette koca için biraz hoppa olacaksın fakat karısı için aşırıya kaçmak istemezsin. Open Subtitles انتِ تبيعين عقارات فأنتِ تحتاجين إهتزازات أكثر للزوج بالتأكيد
    Eski eşyalarımızın hepsini satıyorsun yeni kıyafetler aldın, saçını kestirdin... Open Subtitles أنتي تبيعين كل أغراضنا القديمة أنتي حصلتي على ملابس جديدة , قصة شعر جديدة
    Şimdi tüm bunlar sen ruj satıyorsun diye olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles أتتوقعين أن اصدق أن هذا لأنكِ تبيعين أحمر الشفاه؟
    Ne sattığını bilmiyorum ama 10 tanesini almaya hazırım. Hayır... 11 tanesini. Open Subtitles لا أعرف ماذا تبيعين لكن سجلي اسمي لقاء 10 منه.
    Seni sürtük, bana Oxy sattığını söylemiştin ama o haplar antibiyotikti. Open Subtitles أنتِ ساقطة ,أخبرتني أنكِ تبيعين مخدر لكن تلك الحبوب كانت مضادات حيوية
    Diş macunu satıyor gibi konuşuyorsun. Open Subtitles صوتك يبدو كما لو انك تبيعين معجون اسنان.
    Yemek kuponları mı satıyorsunuz? Open Subtitles معذرة هل سمعتك تقولين أنك تبيعين قسائم الشراء ؟
    Bir torba sattığın zaman onun bir şekilde liselere gitmediğini düşünüyorsan... Open Subtitles لو كنتِ تظنين أنه عندما تبيعين كمية بعض منها لا ينتهي أمرها في المدارس
    Kanser çalışmaları piyango gibiydi ve sen de kazanan biletleri satıyordun. Open Subtitles دراسات السرطان مثل اليانصيب، وأنتِ كنتِ تبيعين التذاكر الفائزة.
    Umurumda olan tek şey, seni bir daha bu okulda bu boku satarken görmemek. Open Subtitles كل ما أحفل به أني لا أريد رؤيتك تبيعين هذا الهراء في المدرسة مجددا
    Bize biraz yiyecek, yumurta falan satar mısınız diye soracaktım. Open Subtitles أتسائل إن كان بإمكانك أن تبيعين لنا بعض الأكل. بيض و أشياء ماذا عن الحطب والفحم ؟
    Hamburger Satmak için derslerini bıraktığını mı? Open Subtitles ،أنك تخليت عن دراساتك لأنك تبيعين الهمبرغر الآن؟
    Kardeşinin eşyalarını eBay'den satmaman hakkında konuşmuştuk. Open Subtitles تعلمين جيداً انني اغضب عندما تبيعين اشياء اخوكِ على موقع أي بي
    Biraz çıkarın varsa anneni bile satarsın, ama akıllısın... ne zaman satıp ne zaman kendini tutacağını iyi biliyorsun. Open Subtitles تبيعين أمك نفسها مقابل حفنة أموال و لكنكِ ذكية تعلمين متى تبيعين , و متى تجلسين ساكنة كما تجلسين ساكنة الآن
    Zamanını pazarlıyorsun. Open Subtitles أنتِ تبيعين وقتكِ فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus