"تتبعتك" - Traduction Arabe en Turc

    • takip ettim
        
    • seni izledim
        
    • izini sürmüştüm
        
    • seni takip
        
    • senin izini
        
    Dün gece seni takip ettim gittiğin şu eve kadar. Open Subtitles لقد تتبعتك ليلة أمس لهذا المنزل الذي تذهب إليه
    O gün kumsalda olacağını öğrendim ve seni takip ettim. Open Subtitles لقد تتبعتك ، وقد علمت أنك ستكونين عند الشاطيء ذلك اليوم ثم لحقت بك
    senin izini üç eyalette takip ettim. Senin bu sefer ortaya çıkacağın gün geldi diye düşünmediğim tek bir gün bile olmadı. Open Subtitles تتبعتك خلال 3 ولايات , و لا يمر يوم لا أسأل فيه نفسي , ربما اليوم هو اليوم الذي ستأتي فيه
    O gece seni izledim, ve o işçi arkadaşla yaptığın konuşmaların birazını duydum. Open Subtitles تتبعتك تلك الليلة، وسمعت بعضا من كلامك، مع عضو اتحاد العمال.
    Halk oyunlarına kadar izini sürmüştüm. Open Subtitles تتبعتك وصولاً إلى الحفل الراقص
    Sonra polise arabayı çaldığını seni takip ettiğimi, buraya gelip kızı öldürdüğünü söylerim. Open Subtitles ثم سوف أخبر البوليس أنك قمت بسرقة السيارة ثم تتبعتك و أنك أتيت اٍلى هنا و قتلت الفتاة
    Seni buraya kadar takip ettim. İzleri kapatmada daha iyi olmalısın. Open Subtitles لقد تتبعتك لهنا، عليك أن تقوم بعمل أفضل في رؤية من يراقبوك
    Ölü değilsin, değil mi? Seni takip ettim. Open Subtitles لقد تتبعتك لاني شككت بك عندما عدت للمنزل امس
    Sizi eve kadar takip ettim, çünkü anlayacağınızı düşündüm. Open Subtitles تتبعتك إلى المنزل لإني اعتقدت أنكِ سوف تتفهمين الأمر
    Seni takip ettim. Bu da güzel bir şey. Open Subtitles لقد تتبعتك وهذا شيئاً جيداً أيضاً
    Dün gece seni takip ettim. Orası babanın evi miydi? Open Subtitles تتبعتك ليلة أمس أهو منزل والدك؟
    Seni birine benzettim ve takip ettim. Open Subtitles ظننتك تشبهين شخصا, لذلك تتبعتك
    Depoya giderken, seni takip ettim. Herşeyi biliyorum. Open Subtitles لقد تتبعتك إلى المخزن، إنني أعرف كل شئ
    Kaçma, ama seni buraya kadar takip ettim. Open Subtitles لا تهلعي مني، ولكني تتبعتك إلى هنا.
    Bugün seni izledim. Open Subtitles لقد تتبعتك هذا المساء
    - seni izledim, değil mi? Open Subtitles أنا تتبعتك أليس كذلك؟
    Yalancı. seni izledim. Open Subtitles كاذب , لقد تتبعتك
    Halk oyunlarına kadar izini sürmüştüm. Open Subtitles تتبعتك وصولاً إلى الحفل الراقص
    Ben senin izini sürmüştüm. Open Subtitles ثم تتبعتك
    Ben senin izini sürmüştüm. Open Subtitles ثم تتبعتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus