"تتبعهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Takip
        
    • izleyebiliriz
        
    • riayet etmedin
        
    Bu bir aile gezisi gözlerini kapa ve onları Takip et. Open Subtitles إنها سفرة عائلية فقط يجب عليك أن تغلق عينيك و تتبعهم
    Böylece aileleri ve dostları yarış boyunca yerlerini Takip edebiliyor. Open Subtitles بحيث يمكن للعائلة والأصدقاء تتبعهم اينما ذهبوا طوال فترة السباق
    Bir tapınağa, hac için gidiyorlardı ama onları Takip etmek neredeyse imkansızdı. Open Subtitles كان يحجون الى المعبد لكن من المستحيل ان تتبعهم
    Onları izleyebiliriz, ama yapabileceğimiz tek şey bu. Open Subtitles يمكننا تتبعهم و لكن هذا كل نا يمننا فعله
    O nereye giderse gitsin izleyebiliriz. Open Subtitles نستطيع تتبعهم إلى أيّ مكان تّذهب إليه.
    - Emir almıştın ve o emirlere riayet etmedin. Open Subtitles -كان لديك أوامر ولم تتبعهم
    - Emir almıştın ve o emirlere riayet etmedin. Open Subtitles -كان لديك أوامر ولم تتبعهم
    Hangi araçta olduklarından emin olmadan onları Takip etmek imkansız. Open Subtitles يستحيل تتبعهم بدون أن نعرف السيارة التى يستقلونها بالضبط
    Şimdi onları Takip edebilmemizi engellemek istiyorlar. Open Subtitles حصلوا علي ما يريدوه الآن يريدون منعنا من تتبعهم
    Kongre üyesinin telefonunu kullanarak biz de Takip edebiliriz. Open Subtitles كانت هناك سيارة اخرى تنتظر يمكننا تتبعهم عن طريق الهاتف النقال لعضو الكونجرس
    Albay, efendim onları şehire kadar Takip edemeyiz. Open Subtitles سيادة العقيد لا يمكننا تتبعهم داخل المدينة
    Düşmanı saklandıkları yere kadar Takip edip, hazırlıksız yakaladık. Open Subtitles و تتبعهم لمكان إختبائهم و هاجمهم بينما كانوا غير مستعدين له
    Onları Takip etmesini istediklerinde elim nasıl çektiklerini, hoşlarına gitmeyen bir şey söylediklerinde yanağına vurmalarını. Open Subtitles كيف يجرّونها بقوة لكي تتبعهم أو يضربونها على خدّيها عندما لايعجبهم كلامها
    Sürülerin taşınmasını aslan sürüsü Takip etmeli. Open Subtitles بما أن القطعان رحلت فعلى العائلة أن تتبعهم
    ...onları izleyebiliriz. Open Subtitles فيمكننا تتبعهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus