"تتحدثى" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşma
        
    • konuşmak
        
    • konuşmadın
        
    • konuşuyorsun
        
    • konuşman
        
    • konuşmaya
        
    • konuşmuyorsun
        
    • konuşurken
        
    • konuşamazsın
        
    • konuşmalısın
        
    • konuşmanız
        
    • diyorsun
        
    • bahsettiğini
        
    • bahsediyorsun
        
    • konuşabilirsin
        
    Şu an konuşma. Kurallara aykırı olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لا تتحدثى الآن أنت تعرفين أنه ضد اللوائح
    Tatlım, lütfen bu konuda konuşma! Open Subtitles أوه يا حبيبتى ،أرجوك لا تتحدثى عنها ،أرجوك
    Hayaletlerle konuşmak ya da her neyse ve insanların hayatını daha iyi hale getirmek senin her zaman yaptığın şey. Open Subtitles هذا ما كنت تفعلينه دائما تتحدثى إلى الأرواح أيا كان وتصبح حياة الناس على نحو أفضل
    Kotilyondan beri onunla konuşmadın mı? Kimseyle konuşmadım. Open Subtitles هل لم تتحدثى معه منذ حفلة الرقص ؟
    Onun hakkında konuşmayacağını söylemiştin ama hala konuşuyorsun. Open Subtitles انت قلت انك لن تتحدثى عنه لكنك مازلت تتحدثين
    Ama ben yeni bir hikâye ararken senin de Lukas'la konuşman gerekiyor. Open Subtitles وبينما أبحث عن قصة أخرى أحتاج منكِ أن تتحدثى مع لوكاس
    Sakın anenle bu şekilde konuşma. Mutlu olduğun zaman ben sana söylerim. Open Subtitles لا تتحدثى مع أمك بهذه الطريقه سوف أخبرك عندما تصبحين سعيده
    O hemen yan odadayken böyle konuşma. Open Subtitles لا تتحدثى بهذه الطريقة عندما تكون بالغرفة المجاورة
    -Yavaş ol. Saçma sapan konuşma. -Afedersin. Open Subtitles ـ لذا، إهدأى قليلا ً ولا تتحدثى بجنون ـ آسفة
    Bu şekilde konuşma. Duygularımda çok dürüstümdür. Open Subtitles لا تتحدثى بهذه الطريقة انا مخلص فى مشاعرى
    Aşağıya git. Çocukları getir. Kimseyle konuşma. Open Subtitles اذهبى الى الطابق السفلى و احضرى الاولاد و لا تتحدثى مع احد و انا اقصد هذا بجديه
    Telefonda kimse ile konuşma. Kocan dinlemeye aldırmıştır. Open Subtitles لا تتحدثى فى التليفون مع أى شخص لأننى أعتقد أن زوجك يراقب التليفون
    Bir polis hakkında mı konuşmak istiyorsun, nerede olduğuna baktın mı sen? Open Subtitles تريدى أن تتحدثى عن شرطي انظرى أين أنت الآن
    Onunla konuşmadın bile. O gerçek bir romantik. Open Subtitles . لكنك حتى لم تتحدثى إليه - . الرومانسيه الحقيقية لا تقال -
    Tüm yaşamı ajanlarla geçmiş bir insanla konuşuyorsun. Open Subtitles أنتى تتحدثى مع شخص قضى حياته كلها مع الجواسيس
    Durum kötü görünüyor. Ama bunları Buffy'yle konuşman gerekmez mi? Open Subtitles يبدو أن الأمور غريبة ، لكن يجب ألا أن تتحدثى مع " بافى " عن هذا ؟
    Bu saçmalığı konuşmaya bile gerek duymadan yokuş aşağı gitmesine izin verdiğimizi düşünüyorum. Open Subtitles لقد إعتقدت أنكى ستدعين هذا الموقف يمُر . بدون أن تتحدثى بهذا الجنون
    Benimle konuşmuyorsun ama iple kaşını almamı mı istiyorsun? Open Subtitles انت لا تتحدثى الىَ و تريدين منى ان اقص حواجبكى
    Sen. Bir muhabir bizi dondurmacının önünde konuşurken duymuş. Open Subtitles انتى مراسل ما سمعكى تتحدثى وكتب فى تقريرة ان صوت ايزابيلا بخير
    - konuşamazsın, hile var.. Hile var. bu hiledir, sen hilecisin. Open Subtitles ..انظروا انه مثل انت لا يجب ان تتحدثى هذا غش..
    Gelip benimle konuşmalısın. Tanrı seni bir nedenden dolayı sağ bıraktı. Open Subtitles يجب أن تتحدثى إلىٌ لأنك لازلت حية لسبب ما
    Hiçbir şey anlayamadım bayan. Biraz daha yavaş konuşmanız gerekiyor. Open Subtitles إننى لم أفهم ذلك يا سيدتى يجب أن تتحدثى ببطئ
    Ne diyorsun be kadın? Bu zaten kahvaltı. Open Subtitles عما تتحدثى ايتها المرأة هذا هو الافطار
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تتحدثى بشانه
    Saatine 125 dolardan bahsediyorsun. Open Subtitles أنت تتحدثى عن 125 دولار فى الساعة
    Yılbaşında geldiğinde amcanla konuşabilirsin. Open Subtitles يمكن ان تتحدثى مع عمك عندما يصل فى الكريسمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus