"تتحدثين بشأنه" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsettiğini
        
    • diyorsun sen
        
    • bahsediyorsun sen
        
    • neden bahsediyorsun
        
    • bahsettiğin hakkında
        
    Her zamanki gibi neden bahsettiğini anlamıyorum Lois. Open Subtitles كالمعتاد, يا لويس أنا لا أعرف حقا ما الذى تتحدثين بشأنه
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Bütün bildiğim sen kafayı yemişsin. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثين بشأنه, كل ما أعرفه بأنك جننت
    Gerçekten neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles حقيقةً، لا أعلم أن كنت تعلمين حقاً ما تتحدثين بشأنه
    Ne diyorsun sen ya? Open Subtitles ما الذي تتحدثين بشأنه ؟
    - Ne diyorsun sen? Open Subtitles ما الذي تتحدثين بشأنه ؟
    Neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles أنتِ ليس لديكِ أدنى فكرة عن الذي تتحدثين بشأنه
    Bu, "neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok" demek, ...ama bunu mantıklı gelecek insanlara sunmak isterim. Open Subtitles بل "لستُ أدري عمّا تتحدثين بشأنه بحقّ السماء، لكني أودّ العودة للأناس العقلانيين."
    Neden bahsettiğini anlamadım. Kızın apaçık sihirli güçleri var. Open Subtitles . أنا لا أدري ما الذي تتحدثين بشأنه . من الواضح بأن لديها قوى سحرية
    Yemin ederim ki, neyden bahsettiğini bilmiyorum hanımefendi. Open Subtitles أقسم لكِ بالرب أيتها السيدة أنني لا أعلم ما الذي تتحدثين بشأنه
    Neden bahsettiğini bilmiyorsun? Open Subtitles أنت لا تعرفين ما تتحدثين بشأنه
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم مالذي تتحدثين بشأنه.
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدثين بشأنه
    - Juliette, neden bahsettiğini bilmiyorsun. Open Subtitles (جولييت)، أنت لا تدركين ما تتحدثين بشأنه!
    - Marina, ne diyorsun sen? Open Subtitles (مارينا) ما الذي تتحدثين بشأنه ؟
    Neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles على ماذا ؟ ما الذي تتحدثين بشأنه ؟
    Neden bahsettiğin hakkında bir fikrin yok. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما الذي تتحدثين بشأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus