"تتحدث مثل" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi konuştun
        
    • gibi konuşuyorsun
        
    • gibi konuşuyor
        
    • gibi konuşmuyorsun
        
    • gibi konuşmanı
        
    • gibi konuşur
        
    • gibi konuşmaz
        
    • gibi konuştunuz
        
    • gibi konuştuğunu
        
    Sen de Lex gibi konuştun. Lana'nın gitme sebebinin ben olduğumu düşünüyor. Open Subtitles أنت تتحدث مثل ليكس إنه يعتقد أنني سبب رحيل لانا
    Eski kitaplar gibi konuştun. Tabi ki ümit edebilirsin! Open Subtitles {\cHA1A972}انت تتحدث مثل كتاب، {\cHA1A972}بشكلٍ واضح
    Sürekli lanet bir oyun gibi konuşuyorsun, dostum. Biliyor musun? Open Subtitles نعم انت دائما تتحدث مثل لعبه كبيره لعينه يا رجل
    Kız arkadaşı ile beraber yaşayan ama evlenmeye niyeti olmayan erkekler gibi konuşuyorsun. Open Subtitles تتحدث مثل كل رجل عاش مع إمرأة ليس لديه نية أن يطلب يدها
    - "Öyle mi?" Papağan gibi konuşuyor. Open Subtitles "حقاً؟ أنا؟ " إنها تتحدث مثل الببغاء
    Adam çok cesur. Köle gibi konuşmuyorsun. Open Subtitles الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد
    Ya da hızlı sarmaya basıp senin sincap gibi konuşmanı izleyebilirim. Open Subtitles بالطبع, أو يمكننا التسريع ويمكننا رؤيتك تتحدث مثل السناجب
    - Josh gibi konuştun. - Burda bir hayatı var. Open Subtitles أنتَ تتحدث مثل جوش إن لديهِ حياةٌ هنا
    Hiç aşık olmamış biri gibi konuştun. Open Subtitles تتحدث مثل رجل لم يكن مغرماً من قبل.
    - Annem gibi konuştun. - Üç gün oldu. Open Subtitles أنت تتحدث مثل أمي - لقد مضت ثلاثة أيام -
    Tıpkı annem gibi konuştun. Open Subtitles انت تتحدث مثل والدتي
    Adalet sağlamaya çalışıyormuşsun gibi konuştun. Open Subtitles تتحدث مثل شهم حقيقي
    Kahvaltını yatağına mı bekliyordun? Amerikan milyoneri gibi konuşuyorsun! Open Subtitles انت تريد افطار على السرير تتحدث مثل المليونيرات.
    Ölecekmiş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles أنت تتحدث مثل شخص الذين يعتقد أنهم يموت ستعمل.
    Homo gibi konuşuyorsun, ve kafadan kontak bir halin var. Open Subtitles تتحدث مثل تلميذ وانت مثل المتخلفين
    Lisa gibi konuşuyorsun. Karmaşık olan bir konuyu basite indirgemeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنت تتحدث مثل "ليزا وتحاول تبسيط موقف مُعقد
    Tıpkı Sejro gibi konuşuyorsun. Kruse'nin başarısını ve sağlam ilkelerini mi kıskandın? Open Subtitles تتحدث مثل سيريو، هل هي الغيرة؟
    Büyük bir evde yaşıyor. Bayan Hamilton gibi konuşuyor. Open Subtitles هي تعيش في ذلك المنزل الكبير تتحدث مثل السيدة (هميلتون)
    Adam çok cesur. Köle gibi konuşmuyorsun. Open Subtitles الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد
    Ya da hızlı sarmaya basıp senin sincap gibi konuşmanı izleyebilirim. Open Subtitles ويمكننا رؤيتك تتحدث مثل السناجب
    Yaşlı biri, çok sigara içer, grup lideri gibi konuşur.. Open Subtitles سيدة عجوز، تدخّن كثيراً تتحدث مثل سائقي الشاحنات
    Hiçbir hanımefendi, onun gibi konuşmaz. Open Subtitles ولاسيدة يجب أن تتحدث مثل ذاك
    Eski nesil Fransızlar gibi konuştunuz. Open Subtitles تتحدث مثل الجيل السابق من الفرنسيين.
    Bazen Gollum gibi konuştuğunu söyleyen oldu mu? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أنك تتحدث مثل"جولم"؟ "المترجم: تقريباً ده شخصية من سلسلة ملك الخواتم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus