Şimdiki yaşına bakarsak aksanında kurtulmak için en az 5 yıl çalıştığını da göz önünde bulundurursak. | Open Subtitles | حسناً , إستناداً لعمركِ وأنقصي منهم خمسة سنوات التي كنتِ تعملين بها لكي تتخلصي من لهجتك |
İlk görevin; kapıdaki kızlardan kurtulmak. | Open Subtitles | مهمتك الأولى ، هي أن . تتخلصي من الفتيات في الخارج |
Çürüyen etin kokusundan kurtulmak için her gece saat 11'de cesedine bir paket bundan dökmelisin. | Open Subtitles | كل ليلة في الحادية عشرة يجب أن تنثري بعضاً من هذه علي جسدة كي تتخلصي من رائحة اللحم المُتعفن |
O şerefsizden kurtulman gerek. | Open Subtitles | .يقومون بجميع الأشياء .يجب أن تتخلصي من ذلك الأحمق |
Acele etmen gerekiyordu, Jennsen fakat kutulardan da kurtulman gerekiyordu. | Open Subtitles | كان يجب ان تسرعي, "جاينسين". لكن كان يجب عليك ان تتخلصي من الصناديق. |
Tamam, her şey sırayla. O arabadan kurtulmalısın. | Open Subtitles | حسناً، فلنبدأ بالأولويات يجب أن تتخلصي من هذه السيارة |
Tamam, her şey sırayla. O arabadan kurtulmalısın. | Open Subtitles | حسناً، فلنبدأ بالأولويات يجب أن تتخلصي من هذه السيارة |
Hayaletlerden kurtulmak için miydi? | Open Subtitles | حتى يتسنى لك أن تتخلصي من الأشباح؟ |
Bütün bu insanlardan kurtulmak istiyorum. | Open Subtitles | تتخلصي من كل هؤلاء الناس |
Cesetten kurtulman gerek. | Open Subtitles | يجب أن تتخلصي من الجثة |
Ne kadar harika biri olduğunu göremeyecek kadar aptal olduğu için hayatını mahveden o adamdan da kurtulmalısın. | Open Subtitles | يجب أن تتخلصي من هذا الشاب الذي جعل حياتكِ فوضويه فقط لآنه غبي جداً لـ يعرف حجم عظامتكِ |
Bunların hepsinden kurtulmalısın artık. Nokta. | Open Subtitles | لابد أن تتخلصي من كل هذه السخافات للأبد! |
Karından kurtulmalısın. | Open Subtitles | يجب أن تتخلصي من زوجتك |