"تتخلين عن" - Traduction Arabe en Turc

    • vaz
        
    • vazgeçesin
        
    Diğer hastalarından vaz mı geçeceksin? Open Subtitles و ماذا ستفعلين ، هل تتخلين عن مرضاكِ الآخرين؟
    Eğer onu imzalarsan her şeyden vaz geçmiş olacaksın özgürlüğün, hakların, ismin. Open Subtitles اذا وقعتِ هذا، سوف تتخلين عن كل شيء الحرية والحق والأسم
    Sahip olduğun tüm güzel şeylerden vaz mı geçeceksin? Open Subtitles تتخلين عن كل الاشياء المميزة لديك؟
    Seninle tanıştığım günden beri yazar olmanın hayalini kuruyorsun. Neden bundan vazgeçesin ki? DOĞRU CEVAP: Open Subtitles تحلمين بأن تكوني كاتبة منذ أن التقيتك، لم تتخلين عن ذلك؟
    Rocky road dondurması denemeden neden hayatından vazgeçesin ki? Open Subtitles أعني . لماذا تتخلين عن رحلة طريق وأكل الآيسكريم ... قبل ان تضطري لذلك وعن السباحة في المحيط
    Erkeklerden vaz mı geçtin? Open Subtitles هل تتخلين عن الرجال ؟
    Nasıl yani, bütün bunlardan vaz mı geçecektin? Open Subtitles ماذا ، تتخلين عن كل هذا؟
    Sırf onun için her şeyden vaz mı geçeceksin? Open Subtitles وسوف تتخلين عن كل ذلك لأجله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus