"تتصرف بغرابة" - Traduction Arabe en Turc

    • garip davranıyorsun
        
    • tuhaf davranıyorsun
        
    • tuhaf davranıyor
        
    • garip davranıyor
        
    • garip davrandığını
        
    • tuhaf davranıyordu
        
    • garip davranmaya
        
    • garip davranmıyor
        
    • garip davranıyordu
        
    • acayip davranıyorsun
        
    • tuhaf davrandın
        
    • garip davrandın
        
    • tuhaf davranıyordun
        
    Tanrım, neden bu kadar garip davranıyorsun? Open Subtitles يا إلهي ، لماذا تتصرف بغرابة على اية حال؟
    garip davranıyorsun ve bunun kardeşini görmeye gittiğin için olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles أنت تتصرف بغرابة.. واعتقدت أن ذلك بسبب ذهابك لزيارة شقيقك
    Sherman, bu gece gerçekten çok tuhaf davranıyorsun. Open Subtitles شيرمان , انت كنت تتصرف بغرابة حقا الليلة.
    Son zamanlarda tuhaf davranıyor. Open Subtitles هل لاحظت أنها تتصرف بغرابة مؤخرا؟ أوه, بغرابة؟
    Şu günlerde çok garip davranıyor. İşini bırakıp gitti. Kimse onu görmedi. Open Subtitles لقد كانت تتصرف بغرابة لقد تركت عملها و لم يعد أحد يراها
    Çok garip davrandığını düşünüyor ve... buraya döndüğümde seninle konuşmam için bana yalvardı. Open Subtitles و هو يعتقد أنك تتصرف بغرابة شديدة. و توسل لي أن أتحدث إليك حول هذا عندما أعود.
    Bir süredir garip davranıyorsun da o yüzden sordum. Open Subtitles كنتَ تتصرف بغرابة طوال الوقت هذا كل ما في الأمر
    Ama garip davranıyorsun ...ve ağabeyinle olan ilişkini mahvetmeni istemiyorum. Open Subtitles لكنك تتصرف بغرابة ولا أريدك أن تحطم .علاقتك مع أخيك، مجدداً
    Eğer bir sorununuz yoksa, O zaman neden böyle garip davranıyorsun edilmiştir Bütün bu futbol şeyi başladığından beri? Open Subtitles إن لم تكن لديك مشكلة لماذا كُنتَ تتصرف بغرابة منذ أن إنضممت إلى الفريق؟
    Yolda gelirken garip davranıyorsun ve şimdi de yüzüme bile bakmıyorsun. Open Subtitles لاشيئ ؟ تتصرف بغرابة و نحن في طريقنا الى هنا و انت لا تنظر لي حتى
    Yine tuhaf davranıyorsun. Open Subtitles ، توقف عن التحديق بها أنت تتصرف بغرابة مجددًا.
    Nasıl yani? İkimizin resmini aldığımdan beridir tuhaf davranıyorsun. Şimdi de gitmemden bahsediyorsun. Open Subtitles أنت تتصرف بغرابة منذ أن التقطت تلك الصورة التى تجمعنا، والآن أنت تتكلم عن مغادرتى
    David gerçekten bir tuhaf davranıyorsun, yani sana göre bile garip. Open Subtitles اتعرف ، أنت تتصرف بغرابة و كأنك لست حقيقياً
    Herneyse, tekrar özür dilerim. Ögle yemeğinden beri biraz tuhaf davranıyor. Open Subtitles على أي حالة أنا آسفة، منذ ان تناولنا الغداء وهي تتصرف بغرابة
    Herneyse, tekrar özür dilerim. Ögle yemeğinden beri biraz tuhaf davranıyor. Open Subtitles على أي حالة أنا آسفة، منذ ان تناولنا الغداء وهي تتصرف بغرابة
    Sana diyeceğim, kızın evini yaktığımdan beri bana garip davranıyor. Open Subtitles أنا أقول لك صاح ، منذ أن أشعلت منزلها أصبحت تتصرف بغرابة حقا
    Teğmen Ford'un pusulası garip davranıyor. Belki bir iz üzerindeyizdir. Open Subtitles البوصلة تتصرف بغرابة و ربما يكون هناك شئ ما
    Hayır, tepinme duydum, baktım... ve en iyi arkadaşımın garip davrandığını gördüm. Open Subtitles كلا سمعت التثاقل ثم نظرت ورأيت صديقتي تتصرف بغرابة
    Şu an biraz ayrı düşmüş durumdayız ama biraz tuhaf davranıyordu. Open Subtitles نحن منفصلين قليلاً في الوقت الراهن لكنها تتصرف بغرابة بعض الشيء
    İki ev aşağıda oturuyor. Köpek kokuyu alınca, garip davranmaya başlamış. Open Subtitles يعيش على بعد منزلين الكلاب شمت الرائحة وبدأت تتصرف بغرابة
    Ade garip davranmıyor ve tişörtler için de üzgünüm. Open Subtitles تتصرف بغرابة ، و أنا أعتذر بشأن القمصان
    - Son günlerde garip davranıyordu. Open Subtitles لا أعرف ، كانت تتصرف بغرابة مؤخرا كان عليّ أن أرى الأمر آتياً
    Neden acayip davranıyorsun? Open Subtitles لما تتصرف بغرابة ؟
    Bugün oldukça tuhaf davrandın. Tedirgin ve dengesizdin. Open Subtitles إنك تتصرف بغرابة اليوم يبدو عليك الغضب وعدم التوازن
    Stevie hakkında tüm gün garip davrandın zaten. Open Subtitles اتعلم, لاحظت انك تتصرف بغرابة مع ستيفي طول اليوم
    Öyle mi? Seni geçen gün gördüm aşağıda. Çok tuhaf davranıyordun. Open Subtitles رأيتك بالأسفل منذ أيام وكنت تتصرف بغرابة شديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus