"تتضرر" - Traduction Arabe en Turc

    • hasar
        
    • zarar görmeyecekti
        
    • zarar görebilir
        
    Bütün her şeyden sonra, yeni kovan gemimize hasar vermek istemeyiz. Open Subtitles مع ذلك لا تريدي أن تتضرر سفينتك الأم الجديدة
    Neyse ki ana kaya yapısı depremde çok fazla hasar almamış. Open Subtitles على أمل، أن الأسس لم تتضرر كثيرا بعد الهزة الأرضية.
    Üç kurbanınızı da otopside çıkmasın diye akciğerleri hasar görmeden önce vurdunuz Open Subtitles لقد أصبت ثلاثة ضحايا قبل أن تتضرر رئتهم بشكل كافي
    Amaç beynini değiştirmekti teker teker, hücre hücre dokular asla ölmeyecekti, zarar görmeyecekti... Open Subtitles كانت الفكرة بأن يستبدلوا دماغك جزءاً جزءا وخليةً خلية وأنسجة جديدة لا تتمزق ولا تتضرر أبداً
    Sonra kiraları tahsil etmek için, zekâtların o ailelere verildiği söylentisi çıkarsa cemaatimiz zarar görebilir. Open Subtitles إن انتشر خبر أننا نحول أموال الزكاة لهذه العائلة لنسترد إيجارنا.. فإن جماعتنا قد تتضرر
    Neyse ki, kemiğinde fazla hasar yokmuş. Open Subtitles الحمد لله ,لم تتضرر عظامك كثيرا
    Bekle. Tardis asidin içinde kaldı dedin ama hasar almayacak mı? Open Subtitles انتظر لحظة لقد قلت بأن "التارديس" قد علقت في الحمض، ألن تتضرر ؟
    Yani, hasar gördüklerinde kendilerini yenileyebiliyorlar ama sadece gövdelerini değil. Open Subtitles {\pos(192,210)}أقصد , أنها قادرة على التجديدِ الذاتي عندما تتضرر {\pos(192,210)}لكن ليس فقط جسم السفينة
    Dış koruma kalkanında hasar yok. Open Subtitles لم تتضرر القشرة الخارجية
    Hiç hasar görmemiş bile. Çıkar onu. Open Subtitles إنها لم تتضرر حتى
    Nasıl oldu da diğer yerlerin hasar görmedi? Open Subtitles كيف بقيتك لم تتضرر ؟
    Amaç beynini değiştirmekti teker teker, hücre hücre dokular asla ölmeyecekti, zarar görmeyecekti... Open Subtitles كانت الفكرة بأن يستبدلوا دماغك جزءاً جزءا وخليةً خلية وأنسجة جديدة لا تتمزق ولا تتضرر أبداً
    Duyulursa kampanya zarar görebilir. Open Subtitles أذا كان هناك كلمة تقال الحملة الأنتخابية يمكن أن تتضرر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus