"تتعاملون" - Traduction Arabe en Turc

    • uğraşıyorsunuz
        
    • başa
        
    • neyle
        
    • karşıya
        
    Beyler, Sherlock Holmes ile uğraşıyorsunuz. Open Subtitles ايها السادة, انتم تتعاملون مع شارلوك هولمز
    Siz hep böyle ağır görevlerle mi uğraşıyorsunuz? Open Subtitles هل تتعاملون دوماً يا رفاق مع أعمال شديدة كهذه؟
    Böyle bir adamla uğraşıyorsunuz işte. Open Subtitles هذا هو الشخص الذي تتعاملون معه
    Bakalım bu unsurla nasıl başa çıkacaksın. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى كيف تتعاملون مع هذه شريحة صغيرة.
    Normalde böyle durumlarla nasıl başa çıkıyorsunuz? Open Subtitles كيف تتعاملون يا شباب في مثل هذه المواقف ؟
    neyle karşı karşıya olduğunuzu hala anlamıyorsunuz, değil mi? Open Subtitles انتم لا تفهمون مع من تتعاملون اليس كذلك ؟
    Siz de dünyanızda az çok aynı 20. yy.'la uğraşıyorsunuz sanırım. Open Subtitles أعني، أن هذا مجرد افتراض بأنكم تتعاملون نوعاً ما ...مع نفس القرن الـ 20، لذلك
    Bu doğru, çünkü Olağanüstü Joxer'la uğraşıyorsunuz! Open Subtitles لأنكم تتعاملون مع (العظيم جوكسر
    Siz avukatlar haksızlığa uğramakla böyle mi başa çıkıyorsunuz? Open Subtitles هل هكذا تتعاملون يا معشر المٌحامين مع تعرضكم للظلم ؟
    Bununla başa çıkabiliyorsunuz, ben de deniyorum ama... Open Subtitles بخصوص هذا ، وانا اعرف انكم تتعاملون مع هذا ، وانا لا احاول
    Çünkü tüm deneyiminizle kimyasal maddelerle nasıl başa çıkacağınızı görmeyi çok istiyorum! Open Subtitles لأنّني أرغب برؤيتكم تتعاملون بخبرتكم مع المواد الكيميائية
    Hepiniz ikiyüzlüsünüz birdenbire iktidara gelen ve onunla başa çıkamayan ikiyüzlülersiniz. Open Subtitles جميعكم منافقون الذين فجأةً أستولوا على السلطة ولا تعرفون كيف تتعاملون معها.
    Gönül yarasıyla nasıl başa çıkılacağını bilmiyorsunuz. Open Subtitles لا تعلمون كيف تتعاملون مع الحزن
    Çalıştığınız alanda yoğunlaşmanız ve neyle uğraştığınızı anlamanız... bu yüzden çok önemli. Open Subtitles و هذا هو الشىء الأهم و بالتدقيق و بالإدراك الحق للمنطقة التى تتعاملون معها
    Cihazdan uzaklaşın. neyle uğraştığını bilmiyorsun. Open Subtitles ابتعدوا عن الآلة، إنّكم تجهلون ما الذى تتعاملون معه
    neyle karşı karşıya olduğunuzu bilmiyorsunuz değil mi? Open Subtitles ليس لديكم أي معرفة عما تتعاملون معه، أليس كذلك؟
    Kiminle karşı karşıya olduğunuzu gerçekten bilmiyorsunuz. Open Subtitles أنتم لا تعلمون فعلاً مع من تتعاملون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus