"تتعرّض" - Traduction Arabe en Turc

    • maruz
        
    Burada, iş yerinde, her yerde maruz kalmış olabilir. Open Subtitles هنا أو العمل أو أيّ مكان يمكن أن تتعرّض فيه
    Güneş'e yaptığın seyahatte, hücrelerin fazla güneş radyasyonuna maruz kalmış. Open Subtitles عندما إقتربت من الشمس جعلك تتعرّض إلى إشعاع شمسي
    Muazzam bir çekim gücüne maruz kalıyorlar ve Güneş'in vahşi ısısı tarafından yakılıyorlar. Open Subtitles إنها تتعرّض هنا لجاذبية هائلة وتحرقها حرارة الشمس العاتية
    Ya bu insanlar evlerinde değil de iş yerinde maruz kaldılarsa? Open Subtitles ماذا لو لمْ تتعرّض الضحايا له في البيوت، وأنّهم تناولوا جرعة سارية مسبقًا؟
    Giysiyi çıkarttığında kirleticilere maruz kalacak. Open Subtitles حسناً، حالما تخلع البدلة، فسوف تتعرّض للملوّثات.
    Depresyon ve TSSB'de -- burada strese maruz kalıyorsunuz -- yalnızca hafifletici tedavimiz var. TED بالنسبة للاكتئاب واضطراب ما بعد الصدمة -- هنا حيث تتعرّض للتوتر-- كل ما نملكه هو العلاج بالمسكّنات.
    Bir tarama, radon gazı gibi doğal radyoaktif kaynaklardan iki veya üç yıl boyunca maruz kaldıklarınızla karşılaştırılabilir veya bir pilotun 20 ile 30 transatlantik uçuştan sonra kozmik radyasyondan toplayacağı miktar. TED إنّ تصويرًا واحدًا يعادل ما يمكن أن تتعرّض له من أشعة على مدى ثلاث سنوات من المصادر الطبيعيّة للمواد المشعّة مثل غاز الرادون أو الكميّة التي يتعرّض لها الطيارون من الإشعاع الفضائيّ بعد عشرين إلى ثلاثين رحلة جوية عبر المحيط الأطلنطي.
    Kahve makinam kahveye maruz kaldı diye bozuldu. Devre tahtasına sahip herhangi bir şey en fazla Yunan bir muhasebeci kadar güvenilirdir. Öyle, ilginçtir arabalar hariç. Open Subtitles ماكينة القهوة الخاصة بي تتعرّض للتلف عند تزويدها بالقهوة اي جهاز يحمل دارة كهربائية يمكن ان يكون موثوقاً كشركة (جريج) يتهكّم على شركة (جريج) البريطانية للمحاسبة في الحقيقة نستثني السيارات من هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus