Hepinizden yaptığınız işi bırakıp ortak salona geçmenizi istiyorum, millet. | Open Subtitles | أريدكم أن تتوقفوا عن ما تقومون بهِ وتذهبوا للغرفة الجماعية |
- Doldurun çocuklar! Ateşi kesmeyin! - Ateşe devam çocuklar! | Open Subtitles | أعيدوا التعبئة، يا فتيان، لا تتوقفوا عن إطلاق النيران، حافظوا على الإطلاق |
Bana meydan okumanız. Kovulacağınız için endişelenmeyi bırakmanız gerekiyor. | Open Subtitles | تحدّوني أريدكم أن تتوقفوا عن القلق حول خسارة الوظيفة |
Sadece ben buradayım diye eğlenmeyi bırakmayın. | Open Subtitles | لا تتوقفوا عن قضاء وقتا ممتعا فقط لأني هنا |
Eğer kavga etmeyi hemen kesmezseniz size öyle çarparım ki, renkleriniz değişir. | Open Subtitles | هل تعلمون ماذا؟ إذا لم تتوقفوا عن الشجار أقسم بالله بأنني سأصفعك على وجوهكم لدرجة إنكم تتبادلون الأوان |
Beyler buna bir son vermelisiniz. | Open Subtitles | اللعنة . بلير : عليكم يا رفاق أن تتوقفوا عن هذا |
Didişmeyi bırakın ve yukarı çıkıp yataklarınıza girin. | Open Subtitles | عليكم أن تتوقفوا عن الشـجار بينكم وأن تكونوا في غرفكم |
İnanmaktan vazgeçme | Open Subtitles | *لا تتوقفوا عن الإيمان * |
Size bu saçmalığı kesmenizi kaç kere söyledim? | Open Subtitles | تفرقوا كم مرة أخبرتكم بأن تتوقفوا عن ذلك؟ |
Telefon santrali gibi davranmayı bırakıp üzerimden alır mısınız şunu? ! | Open Subtitles | هل من الممكن ان تتوقفوا عن اللعب و فقط ترفعوه عنى؟ |
Neden cimriliği bırakıp, Ellesse almıyorsunuz? | Open Subtitles | لما لا تتوقفوا عن كونكم متزمتين وتشترون لي الالليسي |
Çocuklar eşek gibi davranmayı bırakıp, baş belası gibi davranmanın vakti geldi. | Open Subtitles | عليكم يا رفاق أن تتوقفوا عن كونكم أوغادا و أن تبدأوا بالتحول لأوغاد سيئين |
Biz geldik diye konuşmayı kesmeyin. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً لا تتوقفوا عن الكلام بسببنا |
Yenene kadar saldırmayı kesmeyin. | Open Subtitles | لا تتوقفوا عن مهاجمتهم حتى يكسرون |
İhtiyacım olan, bana baskı yapmayı bırakmanız. Biliyorum niyetiniz iyi ama... | Open Subtitles | ما أحتاجه هو أن تتوقفوا عن الضغط عليَّ، أنا أعرف ما تقصِداه جيداً |
Sizden tek isteğimiz bize işkence yapmayı bırakmanız! | Open Subtitles | كل مانطلبه أن تتوقفوا عن تعذيبنا |
Yenilemeyi sakın bırakmayın. | Open Subtitles | لا تتوقفوا عن تحديث شاشاتكم! |
Staples* ve Baby GAP'tan* alisverisi kesmezseniz eski moda kiz olarak büyük sirketlerin arasinda kalacagim. | Open Subtitles | لو لم تتوقفوا عن شراء الهراءات من هراءات الأطفال و المشابك إني فتاة تقليديّة، وعالقة في عالم الشركات |
Birbirinizle tartışmayı kesmezseniz size yardım edemeyiz? | Open Subtitles | و ليس بإمكاننا مساعدتكم حتى تتوقفوا عن الجدال مع بعضكم |
Neden insanlar her yıl buraya gelmeye bir son vermiyor? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقفوا عن الحضور كل سنة هنا؟ |
Şu mereti kabullenmeyi bırakın artık. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفوا عن التصرف أنه لا بأس بهذه الأمور |
İnanmaktan vazgeçme | Open Subtitles | *لا تتوقفوا عن الإيمان * |
Ben de siz iki işe yaramaz korkak tavuğun bu işi baltalamayı kesmenizi öneriyorum. | Open Subtitles | الآن، أقترح عليكم أن تتوقفوا عن مماطلة هذه المهمة أيها المراوغان |
Neden baskıyı kesmiyorsunuz? - Uzatma! | Open Subtitles | لماذا لا تتوقفوا عن القمع؟ |