"تتوهج" - Traduction Arabe en Turc

    • parlıyor
        
    • parlayan
        
    • ışık
        
    • parlıyorsun
        
    • parladığını
        
    • büyüyor
        
    • parıldayan
        
    • parlamıyor
        
    • Parlıyorlardı
        
    Toprak dikenli tellerle çevrilmiş, gökyüzü kızıl patlamalarla parlıyor. Open Subtitles إن الحقل منثور بالأسلاك الشائكة تتوهج السماء حمراء بالإنفجارات
    Işık ölçere ihtiyacın yok, kadın parlıyor. Open Subtitles لستُ محتاج إلى مقياس ضوء إن المرأة تتوهج
    Sarı, sarı parlıyor, darphane çıkışlı mı bu? Open Subtitles تتوهج بالأصفر ؟ هل جائت من النعناع ؟ النعناع يصنع العملات المعدنية
    Ve bu gördüğünüz ise belli ışık dalga boylarında karanlıkta parlayan hücreler. TED وما ترونه هنا هو هذه الخلايا وهي تتوهج في الظلام تحت أطوال موجات ضوئية محددة.
    Hepimiz, derin denizlerde yaşayan bazı canlıların ışık saçtığını biliyoruz. TED كلنا يعلم أن بعض مخلوقات الأعماق تتوهج.
    Pete, sen- - Sen parlıyorsun. Ben de o yüzden aradım. Open Subtitles بييت ، أنت تتوهج هذا بالضبط ما أتحدث معك حوله مايكا ، أعتقد بأن هذه ربما تكون ...
    Erkeklerin gömleklerinin önünün ve papyonlarının kadınların elbiselerinden daha çok parladığını görüyor musun? Open Subtitles هل ترين كيف قمصان الرجال وربطات عنقهم تتوهج أكثر من فساتين النساء؟
    Burnundan soluyor, burun delikleri büyüyor. Çok eğlenceli. - Hadi. Open Subtitles أذناه تنتفخ وخياشيمه تتوهج, هذا مرح جدا
    Neyse, Hodgins kurbanın burnunda karanlıkta parıldayan bir boya izi buldu. Open Subtitles حتى الان , نعم هودجينز وجد أثار ماده تتوهج من الطلاء في انف الضحيه
    Kolyenin parlamıyor olması bu yüzden. Open Subtitles لهذا السبب قلادتك لا تتوهج
    Parlıyorlardı ve duyargaları da vardı! Open Subtitles كانت تتوهج وتعمل كالمجسات!
    Bahçenin öte yanında, karanlıkta parlıyor. Open Subtitles إنها تتوهج على الجانب الآخر الحديقة تتوهج في الظلام.
    Bu gece sanki teninin altından güneş parlıyor. Open Subtitles في هذه الليلة تبدو وكأن الشمس بعينها تتوهج من تحت جلدك
    Gazen yapıyorsun. Güldüğünde burnun parlıyor sanki. Open Subtitles أنت تفعلينها وعندما تضحكين فتحة أنفك تتوهج
    Yani tüm gökyüzü bu dalga boyunda parlıyor. Open Subtitles لذا فإن كامل السماء تتوهج بذلك الطول الموجي.
    Karanlıkta parlıyor. Şimdilik bütün yaptığı bu muhtemelen. Open Subtitles تتوهج في الظلام هذا كل ما تفعله الأن
    Peki ya o şey seni karanlıkta parlayan bir şey yaparsa veya ikinci bir kafan çıkarsa? Open Subtitles . . فكر بالأمر ماذا لو أن هذا الشئ جعلك تتوهج في الظلام أو أن ينمو لك رأس أخرى؟
    Eğer Afrika'ya giderseniz sokaktan aldığınız, karanlıkta parlayan G-String'leri giymeyin. Open Subtitles إذا كنت أمضيت وقتا في إفريقيا، لا تلبس سلاسل تتوهج في الظلام إذا اشتريتها من الشارع
    -Tamam, parlıyorsun. Seks? Open Subtitles - حسنا أنت تتوهج من الجنس؟
    Koşum tesisinde dikenlerinin parladığını gördüm. Open Subtitles في موقع اللجم رأيت اشواكك تتوهج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus