Seni görmezden geliyor olmama rağmen niye burada duruyorsun? | Open Subtitles | أي جزءٍ من تجاهلي لك يجعلك تعتقدين أنك مرحب بك؟ |
Eski hayatından kalma işaretleri görmezden gel seni yenisine itenleri ara. | Open Subtitles | تجاهلي كل الإشارات من حياتك السابقة و إبحثي عنالإشاراتالتيستوصلكلحياتكالجديدة. |
Dosyaları, önceki tanıları görmezden gelelim, Rebecca'nın doğru söyleseydi ne gibi bir sorunu olabileceği üzerinde duralım. | Open Subtitles | تجاهلي الملفات، تجاهلي التصورات السابقة ودعونا ننظر للحقائق وكأن ريبيكا تخبرنا الحقيقة |
Dinle, az önce gördüklerini unut. | Open Subtitles | اسمعي , فقط تجاهلي ماذا شاهدتي |
Boşver. İncelik hiç benim olayım olmamıştır, fakat hayat utanç duymak için çok kısa, sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | تجاهلي ذلك، اللباقة لم تكن طبعي الأول لكن الحياة قصيرة للشعور بالحرج، صحيح؟ |
Şu örümcek kafalı ve modası geçmişliğim yüzünden hep göz ardı edilirdim. | Open Subtitles | دائماً ما يتمّ تجاهلي كأنني تلك الفتاة القديمة |
Bu şey beni mi seni mi korumak için, her neyse, beni dışlamayı bırak! | Open Subtitles | و سواء كنت تريد حمايتي أو حماية نفسك كف عن تجاهلي |
Sürekli ihmal edildiğimi hissettim, sanki görünmezdim. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأنه يتم تجاهلي كما لو كنت خفيه |
Hep bir sorunla karşına geliyorum,... ..sende görmezden gelmeyi sürdürüyorsun. | Open Subtitles | أنا آتي إليكِ بهذه المشكلة، و أنتَ تواصل تجاهلي. |
Bu da, ben sana bir şey söylerken beni görmezden gelmeyi kesmen demek oluyor. | Open Subtitles | هذا يعني عندما أخبركِ شيئاً ما، عليك أن تتوقفِ عن تجاهلي |
Ücretlerini ödedikten sonra geri kalan her şeyi görmezden gel. | Open Subtitles | طالما ان الشيك سليم تجاهلي كل شيء اخر هنا |
Selam verecek misin yoksa beni görmezden gelmeye devam mı edeceksin merak ediyordum. | Open Subtitles | سائلت نفسي عمّا إذا كنت ستأتي لترمي عليّ السّلام أم ستواصل تجاهلي |
"İkinci mesajı görmezden gel. İlkini aldığından eminim." dedim. | Open Subtitles | . تجاهلي الثانية . انا متأكد بأنكِ وصلتكِ الأولي |
Yatak odanın penceresindeki bahçe cücesini görmezden gel. | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني بشيء ؟ فقط تجاهلي قزم الحديقة |
Devam et, devam et, harika. Beni görmezden gelemiyorsun ama. | Open Subtitles | استمر استمر انه رائع انه لا يمكنك تجاهلي |
Her şeyi bırakıp gel diye mesaj atıp koştura koştura buraya getirtip görmezden gelemezsin. | Open Subtitles | لايمكنك مراسلتي لترك عملي إستعجالي في القدوم وثم تجاهلي |
Tamam unut gitsin. | Open Subtitles | حسناً، تجاهلي كل ما قلته |
Tamam unut gitsin. | Open Subtitles | حسناً، تجاهلي كل ما قلته |
Boşver. İncelik hiç benim olayım olmamıştır, fakat hayat utanç duymak için çok kısa, sence de öyle değil mi? | Open Subtitles | تجاهلي ذلك، اللباقة لم تكن طبعي الأول لكن الحياة قصيرة للشعور بالحرج، صحيح؟ |
Bu işi göz ardı edileceği için kabul etmedim. | Open Subtitles | أنا لم أقبل بهذه الوظيفة حتى يتم تجاهلي |
Anne şu ezikleri bırak ve beni dinle! | Open Subtitles | أمي تجاهلي هؤلاء الفشلة وإنصتي لي |
Sadece... uzun bir süre uzakta olmak ve tamamıyla ihmal edilmek... | Open Subtitles | الامر فقط... ان اكون بعيدة لفترة طويلة وان يتم تجاهلي بالكامل... |
Usulü boş ver de önce baştan çıkar. | Open Subtitles | تجاهلي الترتيب، و الآن ، قومي فقط بالإغراء |
Hep böyle zaten. Pete' e aldırma, o komik bir çocuk sadece. | Open Subtitles | ذلك صحيح، تجاهلي (بيت)، إنه مجرد الفتى المضحك |