"تجديد" - Traduction Arabe en Turc

    • yenileme
        
    • yeniden
        
    • yenilenme
        
    • yenilenmesi
        
    • yenilemek
        
    • yenilemeyi
        
    • tekrar
        
    • tazeleme
        
    • restore
        
    • yenilenen
        
    • onarımı
        
    • yenilenmesini
        
    • tadilat
        
    • yenilemekten
        
    Işınlanma, doku yenileme; bunlar artık basit birer teori değil. Open Subtitles , الانتقال الفوري , تجديد الأنسجة لم تعد مجرد نظريات
    Her ne kadar, yemin yenileme biraz pejmude olduğundan yapmamalarını tercih etsem de. Open Subtitles رغم أن تجديد النذور مبتذل بعض الشيء لذلك كنت أفضل ان لا يفعلاه
    Tabii ya, yüzüm. yeniden doğdum. Ben olduğumu nereden bildin? Open Subtitles نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟
    yeniden keşfetmeler senin gibi olmak isteyen yıldız adayları içindir. Open Subtitles تجديد الذات للمشردين غير المشهورين لمن يريدون أن يصبحوا مثلك
    Onun, kayıp veya zarar görmüş dokularda eşsiz bir yenilenme kabiliyeti var. Open Subtitles قدرته على تجديد الأنسجة المفقودة والمتضررة تحث على إجراء المزيد من الأبحاث
    Birkaç yıl önce size miras kalan mülkün yenilenmesi için karınıza yardım ediyordum. Open Subtitles كنت أساعد زوجتك في تجديد الأملاك التي ورثتها منذ عدة سنوات مضت ؟
    Bu malzemeleri yenilemek veya geri dönüştürmek için gerekli olan ısı kesinlikle bunu ve dolayısıyla bunu yapmanın maliyetini belirlemekte. TED إن الحرارة اللازمة لإعادة تجديد أو إعادة استخدام هذه المواد تفرضُ بالتأكيد الطاقة والتكلفة اللاحقة للقيام بذلك.
    Hayır değil. Arabanın vergisini yenilemeyi unutmuştu o kadar. Open Subtitles كلا، ليس كذلك، لقد نسي تجديد الضرائب على السيارة ذلك كل ما في الأمر
    Banliyö yenileme yasasının içine koymamız gereken Ostia rıhtımı ek maddesi nasıl gidiyor? Open Subtitles كيف يجري أمرُ تجديد الواجهة البحرية لأوستيا التي يجب أن تضع بقانون التجديد؟
    - Bakın sorun şu ki, vize yenileme formu postama hiç gelmedi. Open Subtitles المشكلة هي أنني لم أستلم إستمارة تجديد تأشيرتي بالبريد
    - Bakın sorun şu ki, vize yenileme formu postama hiç gelmedi. Open Subtitles المشكلة هي أنني لم أستلم إستمارة تجديد تأشيرتي بالبريد
    Gözünüzü kaçırabilirsiniz, çünkü bu uzvunu yeniden üretmek üzere olan bir kertenkele, ve ellerini sallayıp öpüşmekten daha fazla mikrop yayıyor. TED قد ترغب في تجنب النظر، لأن ذلك نيوت قارب على إعادة تجديد أطرافه، ويصافح بنشر المزيد من الجراثيم التي تقبّل.
    Böylelikle vazgeçtiğimiz internet ortamlarını yeniden işler kılabiliriz. TED ويمكننا تجديد المساحات عبر الإنترنت ولا سيما تلك التي تخلى عنها معظمنا.
    Amerika'yı muhteşem yapanın, yeniden icat etme ruhu olduğunu düşünüyorum. TED أعتقدُ أن ما يجعل أمريكا عظيمة هو روحها في تجديد الابتكار.
    Bu büyük bir yenilenme olacak. Open Subtitles هذه عملية تجديد شاملة ستجعلنا أكثر شبابا
    Bir planın yenilenmesi gerektiğini söylemiştin. Sorum şu: Stratejimiz işe yarıyor mu? Open Subtitles قلت أن من الواجب تجديد البرنامج ما أسأل هو، هل استراتيجيتنا تعمل؟
    Ya eğer, oda arkadaşım, yakın zamanda Nijerya mahkemesine giderek, pasaportlarını yenilemek isteyen kadınların kocalarının onayını almasını gerektiren gülünç bir kanunu kaldırmaya çalışan genç avukatı tanısaydı ne olurdu? TED ماذا لو علمت شريكتي في الغرفة عن المحامية التي ذهبت مؤخراً الى المحكمة في نيجيريا لتتحدى القوانين السخيفة التي تتطلب من المرأة أن تنال رضى زوجها قبل تجديد جواز سفرها؟
    Öyleyse, sanırım evlilik yeminlerimizi yenilemeyi de istemiyorsun. Open Subtitles لذا أنا أتوقع أنكِ لا تريدين تجديد نذورنا، أيضا.
    Şimdi sokakları daraltık peyzajlayarak daha yaya dostu haline getirdik gerçekte yeni düzenleme, altyapıyı nasıl inşa edeceğimizi tekrar baştan düşünme şehrimiz arabalar için değil insanlar için düzenlemeye yönelikti. TED لكنا الآن لقد ضيقنا الشوارع، أعدنا تخطيطها، جعلناها أكثر عملية للمشاة، إنها بالفعل إعادة تصميم، تجديد للطريقة التي نفكر فيها عند بناء بنيتنا التحتية، تصميم مدينة محورها الناس وليس السيارات.
    Son dakikada, kilisede yemin tazeleme çıktı. Open Subtitles كان لديه تجديد نذراً في الكنيسة في أخر لحظة
    2015'te Çin hükûmeti bu köprüyü restore etmeye karar verdi. TED سنة 2015، قرّر الصينيون تجديد ذلك الجسر.
    Bu yenilenen evlilik aşkınızı derinleştirsin ve bağlılığınızı sonsuza kadar kuvvetlendirsin. Open Subtitles نرجوا أن يعمق تجديد الالتزام حبكما لبعضكما البعض ويقوي ارتباطكما الأبدي
    Artık benim için bodrum bakım ve onarımı yok. Open Subtitles تجديد الطابق السفلي يكفي بالنسبة لي.
    Sinirleri onarıp, hücre yenilenmesini sağlayarak, özürlülere yardım etmek istedi. Open Subtitles كان يريد مساعدة المعوقين عن طريق تحفيز إصلاح الأعصاب و تجديد شباب الخلايا
    Sence böyle bir tadilat için gerekli parayı nerden buldu? Open Subtitles من أين تفترض أنه حصل على المال لإعادة تجديد المتجر؟
    Öyleyse, fabrikayı neden yenilemekten kaçındığını söyler misin? Open Subtitles اذا اخبرني لما لا تريد تجديد النباتات الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus