"تجربته" - Traduction Arabe en Turc

    • Denemek
        
    • test
        
    • denemelisin
        
    • Deneyi
        
    • Deneyebilir
        
    • Deneyebileceğimiz
        
    • dene
        
    • denenmedi
        
    • deneyebiliriz
        
    • deney
        
    • deneyin
        
    • denememiz
        
    • tecrübe
        
    • deneriz
        
    • deneyine
        
    Yapıştırıcı beyinde kullanım için tasarlandı ama ben kalbinizde Denemek istiyorum. Open Subtitles الغراء صمم كي يستخدم في دماغك، لكنني أريد تجربته في قلبك.
    Bugün işyerinden biraz ot aldım, Denemek isterseniz. Open Subtitles حصلت على بعض الحشيش في العمل اليوم , إذا تودون تجربته
    Ama eğer sıra bendeyse... eğer kurallara göre oynuyorsak, o zaman benim Denemek istediğim şey budur. Open Subtitles ولكن لو كان دوري إذا كنا ما نزال نلعب بنفس القواعد فإن هذا هو ما أريد تجربته
    Yarattığımız alanı karanlığı keşfetmek için kullanırız. test edip... - ...ışığı buluruz. Open Subtitles نحن نستعمل المكان الذي أقمناه هنا لمعرفة الظلام و تجربته لنجد النور
    Yeni bir kokteyl buldum, denemelisin. Open Subtitles إخترعت شرابا جديدا، عليك تجربته.
    Bugün burda yepyeni birşey Denemek istiyorum.. Open Subtitles لهؤلاء اللاتي يفكرن بزرع صدر ؛ هناك شيئاً جديداً يمكن تجربته.
    Ne kadar maharetli olursanız olun ortalıkta bir çocuk varken bunu Denemek istemezsiniz. Open Subtitles لا تهم مهارتك فهي شيء لا تريد تجربته بحضور طفل
    Hey, tamam bak. Yeni bir ifade var, Denemek istiyorum. Open Subtitles هيه، اسمعوا لدي مصطلح جديد، أريدُ تجربته
    - Denemek üzereyiz. - Tamam, programcıyı çalıştır. Jane, programcı alıcıyla aynı frekansa ayarlanmış. Open Subtitles نحن على وشك تجربته حسناً ، قومي بتشغيل المبرمج جاين ، تم تعيين المبرمج على نفس تردد جهاز الإستقبال
    CDC'deki doktor bir şey Denemek istediklerini, ama fırsat olmadığını söyledi. Open Subtitles الطبيب بمركز محافة الأمراض اخبرنا عن شيء أرادوا تجربته لكن لمْ تسنح لهم الفرصة.
    Üzerinizde durur mu diye, Denemek ister misiniz? Open Subtitles هل تودين تجربته لترين إن كان بحاجة لبعض التغيرات؟
    ki bu bir doku ressamının günlerce çalışmasını gerektiren bir şey. Sonra onu test edebiliriz ve ardından etrafta nasıl dolaştığını görebiliriz. TED وهذا شيء فنانين الملمس يعملون عليه للعديد من الأيام. نستطيع تجربته عندما ننتهي، ونرى كيف يتحرك.
    Yani sadece çikolatayı yiyenlerinizin bunu test etmesi gerekiyor. TED لذا من منكم الذي يأكلون الشوكولاتة فقط ، يمكنكم تجربته
    Sırtın için ne denemelisin, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم مالذي عليك تجربته لظهرك؟
    Nozick'in tecrübe makinesi düşünce Deneyi ile gösterdiğine inandığı şey buydu. TED هذا ما أيقن نوزاك بأنه كان يثبته. من خلال تجربته الفكرية بآلة التجربة.
    Gideceğim ama Deneyebilir miyim? Open Subtitles أنا سأغادر , لكن هل أستطيع تجربته ؟
    Belki çok derinlerde olduğu için bu durumu değiştirmek güç ama yine de Deneyebileceğimiz bazı egzersizler var. Open Subtitles ربما أنه متجذر جداً الآن وصعب تغييره لكن هناك نشاط محدد يمكننا تجربته
    Bir ara sen de dene. Open Subtitles إنه مجرد اختلاط مع الاولاد عليك تجربته في يوم ما
    Sessiz frankly, böyle bir şey daha önce hiç denenmedi.. Open Subtitles بصراحة هذا النوع من الأشياء لم يتم تجربته من قبل
    Belki, bir ara deneyebiliriz? Open Subtitles ربّما بإمكاننا تجربته في وقتٍ ما؟
    Bu deney için özel olarak seçildiğimizi söylüyordu. Open Subtitles وكيف أننا تم اختيارنا خصيصا لنكون جزءا من تجربته
    Cinayetler yanlış giden deneyin istenmeyen yan efektlerinden dolayı oldu. Open Subtitles حالات القتل كانت لها آثر جانبي غير مرغوب به من تجربته ستخرج مصحوبة بكارثة.
    Ve sanırım, birazdan önemli bir kısmını okuyacağım, en başta söylediklerimi özetleyen daha da harika bir konuşma, paradan çok yaşam olduğuna inanma konusunda ve paradan daha çok denememiz ve ölçmemiz gerekenler hakkında TED وأعتقد أن خطاب أكثر روعة الذي سأقرأ جزءا كبيرا منه التي يلخص ما قلته في البداية عن الاعتقاد هناك ما هو أكثر من المال في الحياة والكثير مما يجب علينا تجربته وتدبيره من المال
    Cumartesi günü boşum. O zaman deneriz. Open Subtitles سأكون حرة يوم السّبت القادم ويمكننا تجربته حينها
    Eğer yarınki deneyine gidersem bunu tuhaf karşılayabileceğini söylüyor. Open Subtitles يقول أنه إن ذهبت لرؤية تجربته غدا فقد يزعجك ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus