"تجري الأمور" - Traduction Arabe en Turc

    • işler
        
    • gidiyor
        
    • İşlerin
        
    • işleri
        
    • durumlar
        
    • Bu iş
        
    • yürüdüğünü
        
    • İşler
        
    - Hiç param yok. - O zaman yemezsin. İşler böyle yürür. Open Subtitles ـ ليس بحوزتي مال ـ إذاً، لن تأكل شيئاً، هكذا تجري الأمور
    Ah evet, Düş kırıklığı yaşadım fakat işler bu şekilde yürüyor. Open Subtitles آه نعم ، أنا أشعر بخيبة الأمل ولكن هكذا تجري الأمور.
    İstediğini almak için vazgeçmekle tehdit etmiş olabilir, bu işler böyle yürür. Open Subtitles ربما هدّد بالتراجع كي يحصل على مبتغاه , لكن هكذا تجري الأمور
    Oraya sağ salim vardığın için çok mutluyum. Ee, nasıl gidiyor? Open Subtitles حسناً ، أنا سعيدة أنكِ بأمان كيف تجري الأمور إذاً ؟
    Eddie, bu şekilde öğrendiğin için üzgünüm ama Vic geldi ve bana, işler nasıl gidiyor diye sordu. Open Subtitles ايدي اكره أن تسمع ذلك ولكن فيغ أتى إلي وسألني كيف تجري الأمور
    Versailles'da işlerin nasıl yürüdüğü hakkında bir bilgin var mı? Open Subtitles حقاً أنت لا تعلم كيف تجري الأمور في فرساي
    Yani sadece... - 10 dakika, evet. İşler bu hâle nasıl geldi? Open Subtitles أتقصدين أن كُل مانملكه هو 10 دقائق ـ أجل,كيف تجري الأمور معكِ؟
    İşler planlandığı gibi gitmedi ya da en azından konuşulduğu gibi. Open Subtitles لم تجري الأمور كما خطط أو على الأقل ليس كما نوقش
    Büyük bir mezarlık için süreç böyle işler, TED إذا هكذا تجري الأمور إذا ما أردت بناء مقبرة ضخمة.
    Kırdım. Harika, işler böyle gider. Open Subtitles لقد كسرته , هكذا تجري الأمور , حسناً جيد
    Ama yapabileceğim bir şey yok. İşler böyle yürüyor. Open Subtitles ولكني لا استطيع عمل شيء فهكذا تجري الأمور
    Her zaman kopacak kelleler bulunur. Biliyorsunuz, işler böyle yürüyor. Open Subtitles ،وستتدحرج رؤوس وأنت تعرف كيف تجري الأمور
    Fakat, işler böyle yürümez. Open Subtitles أجل، لكن لا يجدر أن تجري الأمور بهذا الشكل
    - Nasıl gidiyor? - Birinci sınıf. teşekkürler. Open Subtitles كيف تجري الأمور هنا بالمستوى الأول شكراً
    Ve bir kafede çalışan küçük bir test için gidecek olan, biliyorsun, nasıl gidiyor bakın. Open Subtitles ونحن الآن سنقوم باختبار بسيط الجلوس في مقهى كما تعلمين ترين كيف تجري الأمور
    NasıI gidiyor adamım? Open Subtitles شكراً مرحباً .. كيف تجري الأمور معك يا رجل ؟
    Hey, Yeni Pakistanlı dostunla işler nasıl gidiyor ? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع صديقك الباكستاني الجديد؟
    İşlerin nasıl yürüdüğünü ve yöntemin nasıl işe yaradığını öğrenmeniz lazım. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيف تجري الأمور و كيف يسير النظام
    Benim bu işleri zaten kavradığımı senin kavradığından emin olmak istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ أن أتأكَّد أن تفهموا بأني أفهُم أصلاً كيف تجري الأمور هنا
    Bir de sosyal hizmetlerden birileri ufak bir konuşma yapıp durumlar nasıl diye bakmak için uğrayabilir. Open Subtitles وقد تمر عليكم الأخصائية الإجتماعية لتتحدث معكم وترى كيف تجري الأمور
    Bakın, Bu iş böyle yürümüyor. Siz belgesel için buradasınız, işin içine girmek için değil. Open Subtitles أنظر, لا تجري الأمور هكذا أنت هنا لكي توثّق الفيلم ليس لكي تورط نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus